Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe devrait jouer un rôle très actif " (Frans → Nederlands) :

Je puis affirmer, sans exagérer, que le Traité d'Amsterdam permet à la communauté de jouer un rôle très actif dans la promotion de l'égalité des chances, à condition, bien sûr, que l'on ait la volonté politique d'utiliser les instruments disponibles et que le Parlement européen continue à jouer un rôle actif dans la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

Ik mag, zonder overdrijven, stellen dat het Verdrag van Amsterdam de gemeenschap de mogelijkheid geeft een zeer actieve rol te vervullen in de bevordering van de gelijkheid van kansen op voorwaarde dat, natuurlijk, de politieke wil bestaat om deze instrumenten te gebruiken en dat het Europees Parlement een actieve rol blijft spelen ter bevordering van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen .


Je puis affirmer, sans exagérer, que le Traité d'Amsterdam permet à la communauté de jouer un rôle très actif dans la promotion de l'égalité des chances, à condition, bien sûr, que l'on ait la volonté politique d'utiliser les instruments disponibles et que le Parlement européen continue à jouer un rôle actif dans la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes.

Ik mag, zonder overdrijven, stellen dat het Verdrag van Amsterdam de gemeenschap de mogelijkheid geeft een zeer actieve rol te vervullen in de bevordering van de gelijkheid van kansen op voorwaarde dat, natuurlijk, de politieke wil bestaat om deze instrumenten te gebruiken en dat het Europees Parlement een actieve rol blijft spelen ter bevordering van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen .


L'Union européenne continue à jouer un rôle très actif dans cet effort, la Commission s'étant trouvée au centre des débats lors des fréquentes réunions formelles et informelles de ces derniers mois.

De Europese Unie speelt in dit alles een zeer actieve rol, en de Commissie stond steeds in het centrum van de debatten die de jongste weken in een formeel en informeel kader zijn gevoerd.


afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l’établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures;

de Commissie dient, om haar eindverantwoordelijkheid in het systeem van gedeeld beheer op zich te kunnen nemen, een actievere rol te spelen bij het vaststellen van de criteria die gelden voor de uitvoering van de maatregelen;


L'Union européenne continue à jouer un rôle très actif dans cet effort, la Commission s'étant trouvée au centre des débats lors des fréquentes réunions formelles et informelles de ces derniers mois.

De Europese Unie speelt in dit alles een zeer actieve rol, en de Commissie stond steeds in het centrum van de debatten die de jongste weken in een formeel en informeel kader zijn gevoerd.


Le Conseil s'est déclaré convaincu que l'Union européenne devrait jouer un rôle actif dans ce processus, aux côtés d'États et d'organisations régionales de différentes parties du monde qui partagent les mêmes valeurs.

De Raad is van mening dat de Europese Unie in dat proces een actieve rol moet spelen, samen met gelijkgezinde staten en regionale organisaties in verschillende delen van de wereld.


Concernant la Charte, les Ministres ont réitéré l'importance particulière qu'ils attachent à ce projet, qui devrait jouer un rôle très utile pour accompagner le développement de la confiance et renforcer la stabilité dans la région, notamment dans la perspective de l'après-processus de paix.

Wat het handvest betreft, herhaalden de ministers dat zij een bijzonder belang hechten aan dit ontwerp, dat een zeer nuttige rol zou moeten spelen bij het begeleiden van de ontwikkeling van het vertrouwen en de versterking van de stabiliteit in de regio, met name met het oog op de periode na het vredesproces.


Le Quatuor devrait jouer un rôle actif dans la poursuite de l'objectif d'une paix globale dans la région et encourager les parties à aller résolument de l'avant sur la base des principes exposés plus haut".

Het Kwartet dient een actieve rol te vervullen in het nastreven van een alomvattende vrede in de regio, en moet alle partijen ertoe aansporen krachtdadig voortgang te boeken op basis van de hierboven geschetste beginselen".


L'Europe devrait jouer un rôle déterminant dans l'élaboration d'un nouveau système monétaire et financier international selon les grandes lignes indiquées dans le rapport.

Europa zou een doorslaggevende rol moeten spelen bij het ontwikkelen van een nieuw internationaal monetair en financieel stelsel, overeenkomstig de in het verslag vervatte voorstellen.


De son côté, le Haut commissariat aux droits de l'homme, qui devrait jouer un rôle plus actif dans les délibérations du Conseil de sécurité et de la future commission de consolidation de la paix, doit être renforcé.

Het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten, dat een actievere rol moet spelen bij de beraadslagingen van de Veiligheidsraad en van de toekomstige commissie voor vredesopbouw, moet worden versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe devrait jouer un rôle très actif ->

Date index: 2025-01-18
w