Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe devrait tirer pleinement » (Français → Néerlandais) :

A l'aune de son statut incontestable de capitale belge de l'enseignement supérieur, avec plus d'une cinquantaine d'établissements installés dans ses communes, la Région bruxelloise devrait tirer pleinement profit de cet objectif stratégique de développement territorial.

Met meer dan vijftig onderwijsinstellingen verspreid over de Brusselse gemeenten heeft het Brussels Gewest ontegensprekelijk het grootste hogeronderwijsaanbod van het land, en het gewest zou dan ook zijn voordeel moeten doen met deze strategische doelstelling op het stuk van ruimtelijke ontwikkeling.


L'abandon de l'énergie nucléaire signifierait que l'Europe devrait tirer 35 % de sa production d'énergie des sources d'énergie conventionnelles et renouvelables.

Het afschrijven van kernenergie zou betekenen dat Europa 35 % van zijn elektriciteitsproductie uit conventionele en hernieuwbare energiebronnen moet halen.


16. souligne que la mise en œuvre systématique de la législation actuelle et des propositions à venir de la Commission sur les services numériques peut aider l'Europe à tirer pleinement parti du marché intérieur; appelle de ses vœux une politique pour un marché unique numérique qui renforce la compétitivité, l'efficacité transfrontalière et la transparence des services en ligne en Europe en assurant un haut niveau d'accessibilité et de protection des consommateurs; souligne l'importance d'investissements ciblés et fait observer que les travaux sur la proposition de continen ...[+++]

16. wijst er met klem op dat een consequente tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving en van de verdere voorstellen van de Commissie op het gebied van digitale diensten ertoe kan bijdragen dat Europa de interne markt volledig benut; verzoekt om een beleid gericht op een digitale interne markt die de onlinediensten in Europa concurrerender, doeltreffender over grenzen heen en transparanter maakt, waarbij een hoog niveau van toegankelijkheid en consumentenbescherming wordt geboden; onderstreept dat gerichte investeringen belangrijk zijn, en merkt op dat de werkzaamheden aan het voorstel voor een „connectief continent” zullen bijd ...[+++]


À la lumière du développement de nouvelles applications et de services innovants ainsi que de l'amélioration des applications et services existants, et afin de rendre effectif un espace maritime européen sans barrières, l'Agence devrait tirer pleinement parti des possibilités offertes par les programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) et par le programme de surveillance de la Terre (GMES).

Daar er nieuwe toepassingen en innovatieve diensten worden ontwikkeld en reeds bestaande diensten worden verbeterd met als doel een Europese zeevervoersruimte zonder grenzen tot stand te brengen, moet het Agentschap ten volle gebruik maken van de mogelijkheden die worden geboden door de Europese satellietnavigatie programma's (Egnos en Galileo) en door het Global Monitoring for Environment and Security programma (GMES).


7. estime que l'Union européenne devrait tirer pleinement parti de sa position de plus grand marché commun au monde (y compris son niveau de vie, la productivité de sa main-d'œuvre, la sécurité juridique qu'elle offre et ses capacités de recherche et d'innovation), de premier investisseur étranger et première puissance commerciale pour faire face à la crise budgétaire, et appelle au développement d'outils et de méthodes plus efficaces, ainsi que de mécanismes de financement et de programmes d'investissement nouveaux, telles les obligations européennes de financement de projets, qui permettraient ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat de EU haar positie als „s werelds grootste gemeenschappelijke markt (met inbegrip van haar hoge levensstandaard, haar grote arbeidsproductiviteit, haar rechtszekerheid en haar onderzoeks- en innovatiecapaciteit), en als buitenlandse investeerder en handelaar ten volle moet benutten om de begrotingscrisis aan te pakken, en onderstreept dat efficiëntere instrumenten en methoden, nieuwe financieringsmechanismen en beleggingsregelingen, zoals EU-projectobligaties, nodig zijn teneinde de concurrentievoordelen van Europa en de complementariteit tussen haar lidstaten te benutten en de uitdagingen die voortvloeien uit d ...[+++]


La présente proposition de directive vise à lever ces obstacles et, partant, à permettre aux citoyens et aux entreprises de l'Union européenne de tirer pleinement profit du développement du commerce électronique en Europe.

Dit voorstel voor een richtlijn heeft tot doel deze belemmeringen uit de weg te ruimen en zo de burgers en het bedrijfsleven van de Europese Unie in staat te stellen ten volle profijt te trekken van de ontwikkelingen van de elektronische handel in Europa.


(6 bis) À la lumière du développement de nouvelles applications, de services innovants et de l'amélioration des applications et services existants, axés sur l'instauration d'un espace maritime européen sans frontières, l'Agence devrait tirer pleinement parti des potentialités offertes par les programmes EGNOS, Galileo et GMES.

(6 bis) In het licht van de ontwikkeling van nieuwe innovatieve toepassingen en diensten en de verbetering van de bestaande toepassingen en diensten en met een blik gericht op het tot stand brengen van een Europese maritieme zone zonder grenzen, moet het Agentschap ten volle gebruik maken van de mogelijkheden die worden geboden door de programma's EGNOS, Galileo en GMES.


Seules des actions conformes aux exigences européennes renforcées permettront aux pays d'Europe de tirer pleinement parti de leur appartenance à l'Union économique et monétaire.

Alleen via beleid en beleidsmaatregelen die aansluiten bij de strengere Europese eisen, kunnen landen in Europa alle voordelen halen uit de economische en monetaire unie.


L’Europe devrait tirer pleinement profit de l’occasion offerte par l’embellie économique actuelle pour engager des réformes durables.

Europa zou de huidige mogelijkheden die ontstaan door de goede economische situatie ten volle moeten benutten om duurzame hervormingen door te voeren.


Cependant, la contribution que peut apporter la RD à ce processus sera limitée si des solutions adéquates ne sont pas apportées à certains problèmes majeurs qui empêchent actuellement l’Europe de tirer pleinement parti de son potentiel en matière de Sciences et technologies (ST).

OO zal hierin echter slechts een beperkte rol kunnen spelen indien niets wordt gedaan aan een aantal kernfactoren die Europa momenteel beletten zijn wetenschappelijk en technologisch potentieel volledig te benutten.


w