Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe forte que nous voulons construire ensemble » (Français → Néerlandais) :

Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

Voorzitter Juncker roept al sinds zijn verkiezingscampagne op tot een sterker Europa op het gebied van veiligheid en defensie, en verklaarde in april 2014: "Ik ben ervan overtuigd dat we de huidige bepalingen van het Verdrag op grond waarvan de landen die dat willen, geleidelijk een gemeenschappelijke Europese defensie tot stand kunnen brengen, ernstiger moeten nemen.


Pour conclure, je compte sur la Commission pour proposer des mécanismes de financement du service universel pertinents et justes, sans préjuger des choix que le Parlement devra faire puisqu’en dernier ressort, mes chers collègues, c’est bien au Parlement, notre organe démocratique, qu’il appartient d’expliquer aux 450 millions d’Européens que l’Europe forte que nous voulons construire ensemble est la leur.

Laatste punt: ik reken erop dat de Commissie relevante en billijke mechanismen voorstelt voor de financiering van universele diensten zonder daarbij vooruit te lopen op de keuzen die het Parlement zal maken - want, beste collega's, in laatste instantie is het ons Parlement, onze democratische instelling die aan de 450 miljoen burgers moet uitleggen dat het sterke Europa dat wij samen willen opbouwen hun Europa is.


Comme nous sommes confrontés à des défis communs, elle peut aider l'ensemble d'entre nous, en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie, à faire bloc pour lutter contre la radicalisation et à construire une alliance des civilisations contre ceux qui tentent de nous diviser.

Nu wij geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen kan cultuur ons helpen om allemaal, in Europa, Afrika, het Midden-Oosten, Azië, de handen in elkaar te slaan, radicalisering tegen te gaan en te komen tot een alliantie van beschavingen tegen degene die ons trachten te verdelen.


Je pense que les nations d’Europe peuvent faire beaucoup en travaillant ensemble et, pour paraphraser le chef de mon parti, c’est parce que nous voulons que l’Union européenne ait un avenir et que nous croyons en une Europe forte que nous voulons qu ...[+++]

Ik denk dat de Europese landen veel samen kunnen doen, en zoals de leider van mijn partij heeft gezegd, is dat omdat wij een toekomst willen zien voor de EU en omdat wij een sterk Europa willen dat zijn eigen fouten onder ogen kan zien.


Je pense que les nations d’Europe peuvent faire beaucoup en travaillant ensemble et, pour paraphraser le chef de mon parti, c’est parce que nous voulons que l’Union européenne ait un avenir et que nous croyons en une Europe forte que nous voulons qu ...[+++]

Ik denk dat de Europese landen veel samen kunnen doen, en zoals de leider van mijn partij heeft gezegd, is dat omdat wij een toekomst willen zien voor de EU en omdat wij een sterk Europa willen dat zijn eigen fouten onder ogen kan zien.


- (PT) Monsieur le Président, l’Europe politique que nous voulons construire exige un nouvel ordre institutionnel et juridique, couvrant le statut des députés européens.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, voor het politieke Europa dat we willen opbouwen hebben we een nieuwe juridische en institutionele basis nodig en dus ook een Statuut voor de leden van het Europees Parlement.


Nous ne pouvons oublier que les droits d’une nation sans État font partie des droits de l’homme, culturels, linguistiques et liés à la citoyenneté, qui sont indispensables à l’Europe unie que nous voulons construire.

De rechten van een staatloze natie zijn een onderdeel van de mensenrechten, de culturele rechten, de taalrechten en de burgerschapsrechten die het verenigde Europa dat we willen bouwen, nodig heeft, en dat mogen we niet vergeten.


Nous, socialistes, voulons construire l'Europe sociale par une croissance économique régulée, forte et durable, qui permette de tendre vers le plein emploi de qualité ; nous voulons transformer l'espace européen en un véritable espace de cohésion sociale.

De PS wil het sociale Europa opbouwen via een geregulariseerde, sterke en duurzame economische groei, die uitzicht geeft op volledige werkgelegenheid van hoog niveau, en de Europese ruimte omvormen tot een echte ruimte van sociale cohesie.


Or la possibilité pour les Sud-Américains de construire ensemble leur propre intégration et de défendre collectivement leurs intérêts, comme nous le faisons en Europe, nous tient particulièrement à coeur en tant qu'écologistes.

De mogelijkheid voor de Zuid-Amerikanen om samen hun eigen integratie op te bouwen en hun belangen gezamenlijk te verdedigen, zoals we dat in Europa doen, vinden we als ecologisten bijzonder belangrijk.


Si notre ambition européenne est très haute puisqu'elle consiste à construire une Europe forte, consciente de son identité politique et porteuse de ses valeurs de paix, de solidarité et de pluralisme, nous devons d'abord ratifier le Traité de Nice.

Als we werkelijk van plan zijn te bouwen aan een sterk Europa, dat een politiek zelfbewustzijn heeft en zijn waarden van vrede, solidariteit en pluralisme wil uitdragen, moeten we eerst het Verdrag van Nice ratificeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe forte que nous voulons construire ensemble ->

Date index: 2021-08-14
w