Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe ne pourra jamais vraiment » (Français → Néerlandais) :

En tout cas, l'Europe ne pourra jamais être assez sociale; les fermetures d'entreprises et les délocalisations en témoignent, mais sans l'Europe, la situtation sociale aurait été bien plus grave.

Het is een feit dat Europa nooit sociaal genoeg kan zijn, getuige de bedrijfssluitingen en delocalisaties, maar zonder Europa was de sociale toestand nog veel erger geweest.


L’Europe est composée d’un ensemble de communautés, et si l’une d’entre elles ne comprend pas les valeurs de l’autre, l’Europe ne pourra jamais vraiment voir le jour.

Europa bestaat uit een verzameling van gemeenschappen en als een van deze gemeenschappen de waarden van een andere gemeenschap niet begrijpt, kan het nooit tot een volwaardig Europa uitgroeien.


Si l'Union européenne s'étend trop, l'Europe constitutionnelle ne pourra jamais devenir une réalité et il ne sera plus question d'une union politique.

Als de Europese Unie zich te veel uitbreidt, kan het constitutionele Europa nooit werkelijkheid worden en is er geen sprake van een politieke unie.


Si l'Union européenne s'étend trop, l'Europe constitutionnelle ne pourra jamais devenir une réalité et il ne sera plus question d'une union politique.

Als de Europese Unie zich te veel uitbreidt, kan het constitutionele Europa nooit werkelijkheid worden en is er geen sprake van een politieke unie.


L'Europe ne pourra en effet jamais décider ou définir ce qu'est un islam européen moderne ni comment cette religion évoluera.

Europa zal immers nooit kunnen beslissen of bepalen wat een moderne Europese islam is en hoe deze godsdienst zal evolueren.


En outre, je pense que l’Europe ne pourra jamais s’affirmer en tant que «puissance» contre les États-Unis, mais plutôt aux côtés de ceux-ci, deux partenaires partageant la même vision du monde et se respectant mutuellement.

Verder geloof ik dat het alleen mogelijk zal zijn om van Europa een ‘macht’ te maken, als Europa zelfverzekerder wordt, niet tegenover de Verenigde Staten, maar samen met de Verenigde Staten, als twee partners die dezelfde wereldbeschouwing hebben en elkaar wederzijds respecteren.


En outre, je pense que l’Europe ne pourra jamais s’affirmer en tant que «puissance» contre les États-Unis, mais plutôt aux côtés de ceux-ci, deux partenaires partageant la même vision du monde et se respectant mutuellement.

Verder geloof ik dat het alleen mogelijk zal zijn om van Europa een ‘macht’ te maken, als Europa zelfverzekerder wordt, niet tegenover de Verenigde Staten, maar samen met de Verenigde Staten, als twee partners die dezelfde wereldbeschouwing hebben en elkaar wederzijds respecteren.


De son côté, le Conseil de l'Europe a considéré, à partir de 1964, le 5 mai, date de sa constitution en 1949, comme journée de l'Europe, mais cette date n'a jamais vraiment acquis une expression européenne.

Tot nu toe geldt deze feestdag echter alleen voor de Europese ambtenaren. In 1964 had de Raad van Europa 5 mei als Dag van Europa gekozen, de dag waarop de organisatie in 1949 werd opgericht, maar deze dag kreeg nooit een Europese impact.


L’Europe ne pourra peut-être laisser reposer l’histoire une bonne fois pour toutes qu’après la tenue d’une sorte de procès de Nuremberg du communisme, non pas dans la tentative d’ouvrir d’anciennes plaies, mais dans l’intention de ne jamais oublier, en ayant à l’esprit l’avenir de nos enfants et de nos petits-enfants.

Misschien kan Europa pas echt met zijn verleden in het reine komen, wanneer er een soort Nürenberg-tribunaal van het communisme wordt gehouden, niet om oude wonden open te rijten, maar om de feiten nooit te vergeten, met het oog op de toekomst van onze kinderen en kleinkinderen.


Ce n'est plus l'Union européenne qui devra constituer le cadre de référence principal, mais bien une « nouvelle Europe » à créer consistant en une coopération très poussée, dans une perspective fédéraliste et démocratique, entre les régions de l'actuelle UE par exemple. L'éventuelle intégration européenne pourra alors s'effectuer avec les partenaires à l'intérieur de l'Union européenne élargie vraiment désireux ...[+++]

De Europese Unie moet dan niet langer het hoofdreferentiekader worden, maar wel een nieuw op te richten « ander Europa », bestaande uit een ver doorgedreven samenwerking in federalistisch en democratisch perspectief tussen de regio's van bijvoorbeeld de huidige EU. De werkelijke Europese integratie kan dan verlopen met de partners binnen de uitgebreide Europese Unie die werkelijk de intentie hebben een « verenigde volkeren van Europa te maken ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe ne pourra jamais vraiment ->

Date index: 2022-05-27
w