Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe n’ait trop " (Frans → Nederlands) :

Pour éviter que l’Europe n’ait trop souvent les pieds dans l’eau et comme le demande le rapport Seeber, il me semble urgent que les autorisations de construction en zones inondables, la déforestation ou les cultures agricoles soient prises en compte dans les plans de gestion des risques.

Om te voorkomen dat Europa te vaak met de voeten in het water staat, en om te doen waar het verslag-Seeber om vraagt, is het mijns inziens hoogstnoodzakelijk dat in de risicobeheersplannen rekening wordt gehouden met bouwvergunningen in overstromingsgebieden, ontbossing of landbouw.


Toutefois, le gros problème auquel sont confrontés les États nations de l’Europe, ce n’est pas qu’il y ait trop peu de missions diplomatiques mais beaucoup trop de chômeurs.

Maar het grote probleem waar de lidstaten van Europa mee te maken krijgen is niet te weinig diplomatieke missies maar te veel werklozen.


Bien que l'Union ait adopté des dispositions visant à faire respecter les droits des passagers aériens handicapés ou à mobilité réduite, de nombreux problèmes subsistent: qualité insuffisante ou inégale des services en Europe; refus ou restrictions lors de la réservation ou de l'embarquement, trop souvent injustifiés ou motivés par d’obscures raisons de sécurité; incohérences dans le traitement des passagers ayant besoin d’oxygène médical à bord; méconnaissance des droits des passagers; faible proportion (environ 40 %) de voyageur ...[+++]

Ondanks de EU-wetgeving inzake passagiersrechten ondervinden gehandicapte passagiers en passagiers met beperkte mobiliteit nog steeds problemen als zij met het vliegtuig reizen: gebrekkige of ongelijke kwaliteit van de dienstverlening in Europa; nog te vaak ongerechtvaardigde weigeringen of beperkingen bij het reserveren of instappen, op basis van onduidelijke veiligheidsgronden; inconsistente behandeling van passagiers die medische zuurstof nodig hebben aan boord; passagiers die zich onvoldoende bewust zijn van hun rechten; te weinig (ongeveer 40%) voorafgaande kennisgeving van behoeften, hetgeen nochtans van cr ...[+++]


– (ET) Monsieur le Président, il faut saluer le fait que la Commission ait défini la stratégie progressiste «Europe 2020: une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive», car depuis trop longtemps, de nombreux pays européens organisent leur économie et leurs finances selon le principe «après nous le déluge».

− (ET) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer goed dat de Commissie het toekomstgerichte “Europa 2020: een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve economische groei” heeft opgesteld, want al veel te lang handelen veel Europese landen bij het organiseren van hun economie en financiën volgens het adagium “na ons de zondvloed”.


– (SV) Monsieur le Président, je suis heureuse que la Présidence suédoise ait renoncé à son désir de recourir à des stratégies de sortie de crise trop rapides, qui auraient risqué de transformer les taux élevés du chômage en un problème permanent en Europe.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat het Zweedse voorzitterschap is afgestapt van zijn ambitie om aan te sturen op een snelle overgang naar exitstrategieën, wat de hoge werkloosheid in Europa permanent zou dreigen te maken.


La question «Êtes-vous d’accord avec la Constitution européenne?» a été comprise par beaucoup dans le sens de «Souhaiteriez-vous que l’Europe ait les caractéristiques d’un État?» ou même de «Souhaiteriez-vous que l’Europe se substitue finalement au gouvernement national des Pays-Bas?», ce qui revenait, bien évidemment, à aller trop loin.

De vraag "stemt u in met de Grondwet voor Europa", werd door velen beleefd als "wilt u dat Europa het karakter van een staat krijgt?" of zelfs "wilt u dat Europa uiteindelijk in de plaats treedt van het Nederlandse landsbestuur?", en dat was duidelijk een brug te ver.


Il n'est en aucune manière envisageable que l'Europe entre plus efficacement en compétition avec les économies à faibles coûts de production en réduisant les salaires; l'écart est bien trop grand pour qu'une telle solution ait un sens.

Europa zou onmogelijk doeltreffender met de goedkope economieën kunnen concurreren door te bezuinigen op de loonkosten; daarvoor zijn de verschillen veel te groot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe n’ait trop ->

Date index: 2023-05-31
w