Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Armements conventionnels en Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
FCE
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Traduction de «l’europe restera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis








Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Investir aujourd'hui dans les politiques d'intégration, c'est s'assurer que l'Europe restera demain une société prospère, solidaire et inclusive.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, zei hierover: "Vandaag investeren in het integratiebeleid is van cruciaal belang om ervoor te zorgen dat Europa ook in de toekomst een welvarende, samenhangende en inclusieve samenleving blijft.


Sans un effort substantiel pour développer les moyens, ressources et processus dans les secteurs public et privé en vue de prévenir, détecter et gérer les incidents de cybersécurité, l'Europe restera vulnérable.

Als er geen uitgebreide maatregelen worden genomen om de publieke en private capaciteit, voorzieningen en processen te versterken die zijn gericht op het voorkomen, opsporen en aanpakken van incidenten op het vlak van cyberbeveiliging, zal Europa kwetsbaar blijven.


La plupart des analystes pensent qu'à long terme, l'immigration en Europe restera stable, voire augmentera.

De meeste analisten verwachten dat de migratie naar de EU op de lange termijn gelijk blijft of toeneemt.


L'Europe restera-t-elle à la pointe du combat en faveur des droits humains et des valeurs fondamentales?

Zal Europa nog wel een wereldleider zijn als het gaat om de strijd voor de mensenrechten en fundamentele waarden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fut en effet un réel pionnier dans le domaine de la définition d'une politique européenne de sécurité et de défense, sans laquelle, à ses yeux, l'Europe restera un nain politique.

Hij was immers een echte pionier op het vlak van het veiligheids- en defensiebeleid in Europa, aangezien hij ervan uitgaat dat Europa zonder dit beleid een politieke dwerg zal blijven.


L'entrée en vigueur de cette proposition est fatalement renvoyée à plus tard, puisque la réglementation proposée sera inapplicable tant que la Convention du 6 mai 1963 du Conseil de l'Europe restera en vigueur et, dès lors, que le maintien de la nationalité belge en cas d'adoption d'une autre nationalité ne sera pas possible.

De inwerkingtreding van dit voorstel wordt noodzakelijkerwijze uitgesteld aangezien de voorgestelde regeling niet mogelijk is zolang het verdrag van 6 mei 1963 van de Raad van Europa in voege blijft en bijgevolg het behoud van de Belgische nationaliteit bij vrijwillige aanneming van een andere nationaliteit niet mogelijk is.


C'est la seule manière de garantir que la démocratie parlementaire en Europe restera la pierre angulaire de la construction européenne.

Enkel zo kan er worden gegarandeerd dat de parlementaire democratie in Europa centraal blijft als hoeksteen van de Europese constructie.


Il conviendra de définir des normes et des règles nouvelles, sachant que l'Europe restera une construction asymétrique, caractérisée par de fortes disparités entre les États membres.

Er moeten nieuwe normen en regels komen, met het besef dat Europa een asymmetrische constructie zal blijven met grote verschillen tussen de lidstaten.


L'économie de l'Europe connaîtra-t-elle enfin une reprise, ou restera-t-elle engluée dans une croissance faible et une inflation basse pendant la prochaine décennie?

Zal de Europese economie zich eindelijk herstellen, of blijven we de komende tien jaar vastzitten in lage groei en lage inflatiecijfers?


Il fut en effet un réel pionnier dans le domaine de la définition d'une politique européenne de sécurité et de défense, sans laquelle, à ses yeux, l'Europe restera un nain politique.

Hij was immers een echte pionier op het vlak van het veiligheids- en defensiebeleid in Europa, aangezien hij ervan uitgaat dat Europa zonder dit beleid een politieke dwerg zal blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe restera ->

Date index: 2024-02-09
w