Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe semble avoir » (Français → Néerlandais) :

L'un des éléments qui semble ne pas avoir véritablement évolué est le degré de connaissance réciproque entre nos deux régions. Chaque partie conserve une vision stéréotypée de l'autre, l'Asie voyant toujours l'Europe comme introspective et désuète, et l'Europe considérant encore l'Asie comme un continent lointain et exotique, plus riche de risques que de potentiel.

Wat zich niet bijster lijkt te hebben ontwikkeld, is de voorstelling die de twee regio's van elkaar hebben, waarbij nog steeds aan weerszijden stereotype beelden bestaan: Aziaten die Europa introspectief en ouderwets vinden, en Europeanen voor wie Azië nog steeds een ver en exotisch continent is.


Le recul de Daesh au Levant et les difficultés de plus en plus importantes pour les candidats au djihad de quitter l'Europe pour atteindre cette région semble notamment avoir pour conséquence une augmentation de foreign fighters dans les zones contrôlées par Daesh en Libye.

Doordat IS in het Midden-Oosten op zijn retour is en het voor kandidaat-jihadi's alsmaar moeilijker wordt om vanuit Europa naar die regio te reizen, neemt het aantal foreign fighters in de door IS gecontroleerde gebieden in Libië blijkbaar toe.


Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.

Tijdens de gehele crisis heeft de Europese Unie haar openheid bewaard, is zij hechter geworden en heeft zij op continentale schaal bijna heel Europa verenigd rond de waarden vrede, vrijheid en rechtvaardigheid.


– (PL) La crise actuelle de l’approvisionnement en gaz de l’Ukraine et de l’Europe semble avoir des ramifications bien plus vastes que les crises précédentes, qui résultaient du même problème de la position de monopole de la Russie dans la fourniture de gaz à l’UE.

– (PL) Het ziet ernaar uit dat de huidige crisis in verband met de gasleveringen aan Oekraïne en de Europese Unie een veel grotere betekenis heeft dan de vorige crisissen, die voortvloeiden uit de monopoliepositie van Rusland met betrekking tot de gasbevoorrading van de Europese markt.


Toutefois, en dehors du programme Erasmus et d’un ou deux autres programmes éducatifs plus restreints, l’idée à l’origine des plans d’action Jeunesse pour l’Europe semble avoir été oubliée et mise de côté.

Uitgezonderd het Erasmus-programma en een of twee andere kleinere onderwijsprogramma’s lijkt de oorspronkelijke idee van "Jeugd voor Europa"-actieplannen te zijn vergeten en aan de kant gezet.


Toutefois, en dehors du programme Erasmus et d’un ou deux autres programmes éducatifs plus restreints, l’idée à l’origine des plans d’action Jeunesse pour l’Europe semble avoir été oubliée et mise de côté.

Uitgezonderd het Erasmus-programma en een of twee andere kleinere onderwijsprogramma’s lijkt de oorspronkelijke idee van "Jeugd voor Europa"-actieplannen te zijn vergeten en aan de kant gezet.


L’économie progresse dans de nombreuses régions et le pays a ouvert ses portes aux investissements étrangers, même si l’Europe semble avoir été exclue jusqu’ici.

In veel regio’s gaat het de goede kant uit met de economie en de deuren zijn opengezet voor buitenlandse investeerders, al lijkt Europa vooralsnog te worden buitengesloten.


L’immigration issue de pays extérieurs à l’Europe semble avoir permis d’équilibrer les taux d’activité dans certains États membres, mais il convient de prendre en considération les conséquences sociales en termes d’intégration sociale et de soutien aux familles.

Immigratie vanuit landen buiten Europa heeft in een aantal lidstaten tot een evenwichtiger geboortecijfer geleid, maar daar zijn wel sociale consequenties aan verbonden, niet alleen op het gebied van maatschappelijk integratie, maar ook als het gaat om gezinssteun.


L'un des éléments qui semble ne pas avoir véritablement évolué est le degré de connaissance réciproque entre nos deux régions. Chaque partie conserve une vision stéréotypée de l'autre, l'Asie voyant toujours l'Europe comme introspective et désuète, et l'Europe considérant encore l'Asie comme un continent lointain et exotique, plus riche de risques que de potentiel.

Wat zich niet bijster lijkt te hebben ontwikkeld, is de voorstelling die de twee regio's van elkaar hebben, waarbij nog steeds aan weerszijden stereotype beelden bestaan: Aziaten die Europa introspectief en ouderwets vinden, en Europeanen voor wie Azië nog steeds een ver en exotisch continent is.


Non seulement l'Europe de l'Est mais la Belgique aussi semble avoir mauvaise réputation en la matière.

Het blijkt dat niet alleen Oost-Europa, maar ook België op dat gebied een slechte reputatie heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe semble avoir ->

Date index: 2023-02-25
w