Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’excellent rapport qu’elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que sa validité soit reconnue au niveau national ou qu'elle sur l'ensemble du territoire de l'UE, le label écologique témoigne de l'excellence environnementale des articles concernés par rapport à l'ensemble des produits proposés sur le marché, tout en garantissant une qualité minimale (propre à la consommation).

Nationale of EU-milieukeuren zijn een referentie voor op de markt beschikbare producten die op milieugebied uitstekend scoren en tegelijk ten minste een minimaal kwaliteitsniveau ("geschiktheid voor gebruik") halen.


Comme première étape, en 2012, elle établira un groupe de haut niveau ayant pour mission d’analyser les thèmes déterminants pour la modernisation de l’enseignement supérieur, en commençant par l’encouragement de l’excellence dans l’enseignement et l’établissement de rapports en 2013.

Als eerste stap zal zij in 2012 een groep op hoog niveau oprichten met een voortschrijdende opdracht om de voornaamste elementen voor de modernisering van het hoger onderwijs te analyseren, te beginnen bij de bevordering van excellentie in het onderwijs en met rapportage in 2013.


Conditions particulières : - les activités de terrain sont réalisées uniquement la nuit; - les animaux capturés seront relâchés sur place; - lorsque les personnes quittent les chemins, elles veilleront à endommager le moins possible la végétation; - le bénéficiaire de la dérogation prend contact avant chaque sortie avec le garde-forestier (M. W. Vandervelde : 0497/599463) et avec le surveillant forestier (M. B. Wellekens : 0499/868 316) du site concerné et l'informe de toute opération préalable, aux fins également de minimiser tout risque éventuel et les dommages causés à la végétation et au milieu en général. - si malgré toutes les m ...[+++]

Bijzondere voorwaarden : - de veldwerkzaamheden worden alleen `s nachts uitgevoerd; - de gevangen dieren zullen ter plaatse worden losgelaten; - wanneer buiten de wegen wordt getreden, wordt erop gelet om minimale schade aan te richten aan de vegetatie; - de begunstigde van de afwijking neemt vóór elke operatie contact op met de boswachter (de heer W. Vandervelde : 0497/599463) en de bostoezichter (de heer B. Wellekens : 0499/868316) van de betrokken site en informeert hen op voorhand over elke operatie, ook om elk eventueel risico en beschadiging van de vegetatie en de omgeving in het algemeen te beperken; - indien er ondanks alle v ...[+++]


2.3. Profil exigé 2.3.1. Connaissances générales On attend du commissaire auditeur de contrôle qu'il/elle possède les connaissances suivantes : - une connaissance de base de la statistique ; - une connaissance pratique de MS Office (Word, Excel, PowerPoint) ; - une connaissance approfondie des dispositions légales et réglementaires relatives à la police et à la fonction de police ; - une connaissance approfondie du concept de la « fonction de police excellente » ; - une connaissance satisfaisante des modèles de management (EFQM, C ...[+++]

2.3. Profielvereisten 2.3.1. Algemene kennis Er wordt van de commissaris-auditor-toezicht verwacht dat hij/zij : - een basiskennis bezit van statistiek; - een praktische kennis bezit van MS Office (Word, Excel, PowerPoint); - een grondige kennis heeft van de wettelijke en reglementaire bepalingen in verband met het politiewezen en het politieambt; - een grondige kennis heeft van het concept " excellente politiezorg" ; - een voldoende kennis heeft van managementmodellen (EFQM, CAF, COSO, ...) en in staat is ze praktisch toe te passen; - een goede kennis heeft van de politierelevante bepalingen van het strafwetboek en het wetboek van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Tout d’abord, je voudrais commencer par adresser mes félicitations à Mme Carvalho pour l’excellent rapport qu’elle nous a présenté ici aujourd’hui, ainsi que pour la manière dont elle a mené ce processus de façon aussi démocratique, à l’intérieur comme à l’extérieur de ce Parlement.

- (PT) Allereerst wil ik collega Graça Carvalho feliciteren met het voortreffelijke verslag dat zij hier heeft gepresenteerd en met de democratische wijze waarop zij dit proces heeft geleid, zowel binnen als buiten dit Parlement.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre collègue, Piia-Noora Kauppi, pour l’excellent rapport qu’elle a fait et pour les efforts qu’elle a menés pour permettre de trouver une solution raisonnable aux diverses questions qui se posaient, et notamment à celle de la plateforme.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst onze collega, Piia-Noora Kauppi bedanken voor haar uitstekende verslag en voor haar inspanningen om een redelijke oplossing te vinden voor de diverse kwesties die zich aandienden, met name die van het platform.


Comme première étape, en 2012, elle établira un groupe de haut niveau ayant pour mission d’analyser les thèmes déterminants pour la modernisation de l’enseignement supérieur, en commençant par l’encouragement de l’excellence dans l’enseignement et l’établissement de rapports en 2013.

Als eerste stap zal zij in 2012 een groep op hoog niveau oprichten met een voortschrijdende opdracht om de voornaamste elementen voor de modernisering van het hoger onderwijs te analyseren, te beginnen bij de bevordering van excellentie in het onderwijs en met rapportage in 2013.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais féliciter Mme Lienemann pour l’excellent travail qu’elle a réalisé dans ce rapport et je voudrais souligner qu’elle a réussi, avec beaucoup de succès, à intégrer dans son rapport l’avis de tous les députés et des organisations non gouvernementales et qu’elle a, par conséquent, significativement amélioré le document initial de la Commission.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil mevrouw Lienemann gelukwensen met het uitstekende werk in haar verslag en ik wil beklemtonen dat zij er met groot succes in geslaagd is de standpunten van alle collega's en van ngo's te verwerken in haar verslag. Het resultaat is een aanzienlijke verbetering van het oorspronkelijke Commissiedocument.


Je souhaite remercier Mme De Keyser pour cet important rapport et pour l’excellent travail qu’elle a réalisé. J’espère que la Commission sera réceptive à ce rapport et mettra immédiatement en route un travail concret visant à améliorer la situation des femmes dans les conflits armés.

Ik dank mevrouw De Keyser voor dit belangrijke verslag en voor haar uitstekende werk. Ik hoop dat de Commissie dit verslag overneemt en direct een begin maakt met praktische maatregelen die verbetering zullen brengen in de situatie van vrouwen in gewapende conflicten.


Que sa validité soit reconnue au niveau national ou qu'elle sur l'ensemble du territoire de l'UE, le label écologique témoigne de l'excellence environnementale des articles concernés par rapport à l'ensemble des produits proposés sur le marché, tout en garantissant une qualité minimale (propre à la consommation).

Nationale of EU-milieukeuren zijn een referentie voor op de markt beschikbare producten die op milieugebied uitstekend scoren en tegelijk ten minste een minimaal kwaliteitsniveau ("geschiktheid voor gebruik") halen.




Anderen hebben gezocht naar : l’excellent rapport qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’excellent rapport qu’elle ->

Date index: 2022-08-21
w