Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice suivant
Exercice à venir

Vertaling van "l’exercice suivant étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exercice à venir | exercice suivant

eerstvolgend begrotingsjaar | volgend begrotingsjaar


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’autres dispositions du projet de loi entrent en vigueur qu’à partir de l’exercice suivant, étant donné que celles-ci portent sur un exercice entier.

Andere bepalingen uit het wetsontwerp treden vanaf het volgende boekjaar in werking, aangezien zij betrekking hebben op een volledig boekjaar.


Le Conseil étant essentiellement financé par une subvention inscrite au budget du ministère des Affaires économiques, ce fonds de roulement lui est nécessaire pour éviter tout problème de liquidités entre la consommation du budget d'une année et le versement de la subvention relative à l'exercice suivant.

Vermits de Raad in essentie gefinancierd wordt door een subsidie die ingeschreven is in de begroting van het ministerie van Economische Zaken, is dit bedrijfskapitaal noodzakelijk om elk probleem van liquide middelen te vermijden tussen het ogenblik van het opgebruiken van de begroting van een jaar en dat van de storting van de subsidie betreffende het volgende boekjaar.


Le Conseil étant essentiellement financé par une subvention inscrite au budget du ministère des Affaires économiques, ce fonds de roulement lui est nécessaire pour éviter tout problème de liquidités entre la consommation du budget d'une année et le versement de la subvention relative à l'exercice suivant.

Vermits de Raad in essentie gefinancierd wordt door een subsidie die ingeschreven is in de begroting van het ministerie van Economische Zaken, is dit bedrijfskapitaal noodzakelijk om elk probleem van liquide middelen te vermijden tussen het ogenblik van het opgebruiken van de begroting van een jaar en dat van de storting van de subsidie betreffende het volgende boekjaar.


« m) de recevoir de la part du chef d'entreprise et d'examiner, périodiquement et au moins à la clôture de l'exercice social, les informations suivantes, étant entendu que le Roi détermine, après avis du Conseil national du travail, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les critères, les conditions et les modalités relatifs à la fourniture des informations concernant l'évolution de la rationalisation de l'usage des ressources et l'empreinte écologique:

« m) van de bedrijfsleider de volgende informatie te verkrijgen alsook ze geregeld en ten minste bij de afsluiting van het boekjaar te onderzoeken, met dien verstande dat de Koning, na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria, voorwaarden en nadere regels bepaalt in verband met de informatieverstrekking over de evolutie van de rationalisering van de aanwending van de hulpbronnen en over de ecologische voetafdruk, te weten :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« m) de recevoir de la part du chef d'entreprise et d'examiner, périodiquement et au moins à la clôture de l'exercice social, les informations suivantes, étant entendu que le Roi détermine, après avis du Conseil national du travail, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les critères, les conditions et les modalités relatifs à la fourniture des informations concernant l'évolution de la rationalisation de l'usage des ressources et l'empreinte écologique:

« m) van de bedrijfsleider de volgende informatie te verkrijgen alsook ze geregeld en ten minste bij de afsluiting van het boekjaar te onderzoeken, met dien verstande dat de Koning, na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de criteria, voorwaarden en nadere regels bepaalt in verband met de informatieverstrekking over de evolutie van de rationalisering van de aanwending van de hulpbronnen en over de ecologische voetafdruk, te weten :


4. Les violations des dispositions suivantes font l'objet, conformément au paragraphe 2, d'amendes administratives pouvant s'élever jusqu'à 10 000 000 EUR ou, dans le cas d'une entreprise, jusqu'à 2 % du chiffre d'affaires annuel mondial total de l'exercice précédent, le montant le plus élevé étant retenu:

4. Inbreuken op onderstaande bepalingen zijn overeenkomstig lid 2 onderworpen aan administratieve geldboeten tot 10 000 000 EUR of, voor een onderneming, tot 2 % van de totale wereldwijde jaaromzet in het voorgaande boekjaar, indien dit cijfer hoger is:


5. Les violations des dispositions suivantes font l'objet, conformément au paragraphe 2, d'amendes administratives pouvant s'élever jusqu'à 20 000 000 EUR ou, dans le cas d'une entreprise, jusqu'à 4 % du chiffre d'affaires annuel mondial total de l'exercice précédent, le montant le plus élevé étant retenu:

5. Inbreuken op onderstaande bepalingen zijn overeenkomstig lid 2 onderworpen aan administratieve geldboeten tot 20 000 000 EUR of, voor een onderneming, tot 4 % van de totale wereldwijde jaaromzet in het voorgaande boekjaar, indien dit cijfer hoger is:


1. Chaque commandant d'opération fournit au comptable d'Athena avant le 31 mars suivant la clôture de l'exercice ou dans les quatre mois suivant la fin de l'opération qu'il commande, la date la plus rapprochée étant retenue, les informations nécessaires pour établir les comptes annuels des coûts communs, les comptes annuels des dépenses au titre de l'article 28 et le rapport d'activité annuel.

1. Alle operationele commandanten verstrekken de rekenplichtige van Athena uiterlijk op 31 maart die volgt op de afsluiting van het begrotingsjaar, of binnen vier maanden na het einde van de operatie waarover zij het bevel voerden, indien dit eerder is, de informatie die nodig is om de jaarrekeningen voor de gemeenschappelijke kosten, de jaarrekeningen voor de uitgaven uit hoofde van artikel 28, en het jaarlijks activiteitenverslag op te stellen.


Les modalités d'exercice du droit d'interrogation sont précisées dans le règlement visé à l'article 50, étant entendu que les questions posées par écrit doivent recevoir une réponse écrite dans les dix jours ouvrables et que les questions orales formulées en séance du conseil doivent recevoir une réponse au cours de la séance suivante».

De modaliteiten van het vraagrecht worden bepaald in het reglement, bedoeld in artikel 50. Het reglement bepaalt in ieder geval dat op schriftelijke vragen binnen de tien werkdagen een schriftelijk antwoord moet worden gegeven en dat op mondelinge vragen, tijdens de raadszitting geformuleerd, moet worden geantwoord tijdens de eerstvolgende raadszitting».


1. Chaque commandant d'opération fournit au comptable d'Athena, avant le 31 mars suivant la clôture de l'exercice ou dans les quatre mois suivant la fin de l'opération qu'il commande, la date la plus rapprochée étant retenue, les informations nécessaires pour établir les comptes annuels des coûts communs, les comptes annuels des dépenses préfinancées et remboursées au titre de l'article 29 et le rapport d'activité annuel.

1. Alle operationele commandanten verstrekken de rekenplichtige van Athena vóór 31 maart die volgt op de afsluiting van het begrotingsjaar, of binnen vier maanden na het einde van de operatie waarover zij het bevel voerden, indien dit eerder is, de informatie die nodig is om de jaarrekeningen voor de gemeenschappelijke kosten, de jaarrekeningen voor uit hoofde van artikel 29 van dit besluit voorgefinancierde en terugbetaalde uitgaven en het jaarlijks activiteitenverslag op te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : exercice suivant     exercice à venir     l’exercice suivant étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exercice suivant étant ->

Date index: 2021-08-18
w