Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure d'éloignement
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
Mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution
PH

Traduction de «l’existence d’éventuelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis concernant l'existence d'un système de qualification

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


potentiation/potentialisation | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentiëring | versterking


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique, d'une cellule de politique générale ou au sein d'un cabinet ministériel

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


pH | mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution

pH | waterstofexponent


législation relative à l'agréation et à l'enregistrement d'entrepreneurs de travaux

wetgeving betreffende de erkenning en de registratie van aannemers van werken


faire l'objet d'une mesure d'éloignement

uitgewezen zijn






Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépress ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de déterminer si la contrainte exercée n'a pas violé ces droits, il conviendrait, au vu de toutes les circonstances de l'espèce, de tenir compte des éléments suivants: la nature et le degré de la contrainte exercée pour obtenir les éléments de preuve, le poids de l'intérêt public à ce que l'infraction en cause fasse l'objet d'une enquête et soit réprimée, l'existence d'éventuelles garanties pertinentes dans le cadre de la procédure et l'utilisation qui est faite des éventuels éléments d'information ainsi obtenus.

Om te bepalen of die dwang deze rechten niet heeft geschonden, moet in het licht van de omstandigheden van de zaak rekening gehouden worden met de aard en de mate van dwang om het bewijs te verkrijgen, het gewicht van het algemeen belang in het onderzoek naar en de bestraffing van het betrokken strafbare feit, het bestaan van relevante waarborgen in de procedure en het gebruik waarvoor het op die manier verkregen bewijs is bestemd.


À cet effet, la transmission a posteriori d'un rapport circonstancié permettra à la Commission de la protection de la vie privée d'évaluer la pertinence de la mesure et de contrôler l'existence d'éventuels abus en particulier en ce qui concerne la conservation des images enregistrées.

Indien men de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer a posteriori een omstandig verslag bezorgt, kan de Commissie evalueren in hoeverre de maatregel relevant is en het bestaan van eventuele gevallen van misbruik controleren, in het bijzonder wat de bewaring van de opgenomen beelden betreft.


Étant donné que cela dépasse le cadre de la simple politique d'immigration, elle a demandé à la sous-commission « Traite des êtres humains » d'examiner l'existence d'éventuelles influences exercées sur des fonctionnaires par des organisations criminelles de traite des êtres humains .

Daar zulks het kader van het louter immigratiebeleid te buiten ging, heeft ze de subcommissie « Mensenhandel » opdracht gegeven om mogelijk beïnvloeding van de ambtenaren door criminele organisaties van mensenhandelaren te onderzoeken.


Ce rapport permet de mettre en évidence l'existence d'éventuelles discriminations au sein de l'entreprise.

Dat rapport kan een eventueel verschil in behandeling binnen de onderneming aan het licht brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Daniël explique qu'une visite récente au GAMS a été assez édifiante sur l'existence d'éventuels réseaux souterrains en Belgique.

Mevrouw Daniël deelt mee dat een recent bezoek aan GAMS heeft uitgewezen dat er in België mogelijk geheime netwerken bestaan.


2. En toute hypothèse, le Fonds amiante n’a pas la possibilité d’attribuer les arriérés d’office à tous les ayants droit potentiels dans la mesure où le Fonds n’a pas connaissance de l’existence des éventuels héritiers d’une personne décédée.

2. Wat er ook van zei, beschikt het Asbestfonds niet over de mogelijkheid om dit ambtshalve aan alle potentiële gerechtigden toe te kennen in de mate dat het Fonds geen kennis heeft van het bestaan van eventuele erfgenamen van een overleden persoon.


C. considérant que la libre circulation constitue un droit garanti à tous les citoyens européens, indépendamment de l'existence d'éventuels contrôles aux frontières mis en place par certains États membres à l'entrée de citoyens de l'Union sur leur territoire; considérant que le fait que tous les États membres ne font pas partie de l'espace Schengen ne restreint pas le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler librement sur son territoire;

C. overwegende dat het vrije verkeer een recht is dat alle Europese burgers is gegarandeerd, ongeacht het feit dat sommige lidstaten hebben voorzien in de mogelijkheid van grenscontroles voor de binnenkomst van EU-burgers op hun grondgebied; overwegende dat het feit dat niet alle lidstaten deel uitmaken van het Schengengebied geen gevolgen heeft voor het recht van alle EU-burgers op vrij verkeer binnen de Unie;


B. considérant que la liberté de mouvement constitue un droit garanti à tous les citoyens européens, indépendamment de l'existence d'éventuels contrôles aux frontières mis en place par certains États membres à l'entrée de citoyens de l'Union sur leur territoire; que le fait que tous les États membres ne font pas partie de l'espace Schengen n'affecte pas le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler librement sur son territoire;

B. overwegende dat de vrijheid van verkeer een recht is dat alle Europese burgers is gegarandeerd, ongeacht het bestaan van mogelijke grenscontroles die sommige lidstaten hebben ingesteld voor de binnenkomst van EU-burgers op hun grondgebied; overwegende dat het feit dat niet alle lidstaten deel uitmaken van het Schengengebied geen gevolgen heeft voor het recht van alle EU-burgers op vrij verkeer binnen de Unie;


C. considérant que la libre circulation constitue un droit garanti à tous les citoyens européens, indépendamment de l'existence d'éventuels contrôles aux frontières mis en place par certains États membres à l'entrée de citoyens de l'Union sur leur territoire; considérant que le fait que tous les États membres ne font pas partie de l'espace Schengen ne restreint pas le droit de tous les citoyens de l'Union de circuler librement sur son territoire;

C. overwegende dat het vrije verkeer een recht is dat alle Europese burgers is gegarandeerd, ongeacht het feit dat sommige lidstaten hebben voorzien in de mogelijkheid van grenscontroles voor de binnenkomst van EU-burgers op hun grondgebied; overwegende dat het feit dat niet alle lidstaten deel uitmaken van het Schengengebied geen gevolgen heeft voor het recht van alle EU-burgers op vrij verkeer binnen de Unie;


3. prend acte de l'existence d'une pluralité d'acteurs dans le secteur des médias italiens et note que l'existence d'éventuelles positions dominantes doit encore être vérifiée; souhaite qu'une véritable libéralisation des marchés de la publicité et de la distribution soit réalisée; considère que les sociétés audiovisuelles publiques devraient être, elles aussi, soumises au contrôle prévu par les règles communautaires sur la libre concurrence; souligne la nécessité de veiller à ce que, dans tous les États membres, la radiodiffusion ...[+++]

3. constateert de verscheidenheid aan actoren in de Italiaanse mediasector en wijst erop dat het bestaan van eventuele dominante posities nog te bewijzen valt; wenst een effectieve liberalisering van de reclame- en distributiemarkt; is van oordeel dat ook de openbare audiovisuele ondernemingen moeten worden onderworpen aan het toezicht waarin door de communautaire voorschriften inzake vrije mededinging is voorzien; acht het noodzakelijk erover te waken dat de openbare radio en televisie in alle lidstaten volstrekt onafhankelijk zijn en dat zij in hun optreden de regels van de markt naleven, in eerlijke concurrentie met de overige acto ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’existence d’éventuelles ->

Date index: 2021-04-27
w