Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’homme en russie pourrait véritablement » (Français → Néerlandais) :

Les sociaux-démocrates sont persuadés que la situation des droits de l’homme en Russie pourrait véritablement s’améliorer si les consultations entre l’Union européenne et la Russie sur la question des droits de l’homme s’intensifiaient.

De sociaal-democraten zijn ervan overtuigd dat de mensenrechtensituatie in Rusland daadwerkelijk zou verbeteren als het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland zou worden geïntensiveerd.


10. se félicite de la consolidation d'une véritable société civile en Russie; fait observer à cet égard que le forum de la société civile UE-Russie pourrait jouer un rôle capital pour promouvoir le partenariat pour la modernisation dans les domaines des droits de l'homme et des droits civils, de la lutte contre la corruption et de l'État de droit;

10. is tevreden met de consolidering van een waarachtig maatschappelijk middenveld in Rusland; wijst er in verband hiermee op dat het Civil Society Forum EU-Rusland een centrale speler kan zijn om het Partnerschap voor modernisering op te waarderen op het gebied van mensen- en burgerrechten, corruptiebestrijding en rechtsstaat;


On pourrait convenir avec le monde associatif actif dans le domaine de la défense des droits de l'homme que les athlètes qui le souhaitent puissent marquer par un signe distinctif leur solidarité avec les défenseurs des droits de l'homme et des homosexuels en Russie.

Men zou met verenigingen die actief zijn op het gebied van mensenrechten, kunnen overeenkomen dat atleten die dat wensen door middel van een kenteken hun solidariteit met de verdedigers van mensenrechten en met homoseksuelen in Rusland kunnen betuigen.


6. fait observer que le forum de la société civile UE-Russie pourrait jouer un rôle clé pour stimuler le partenariat pour la modernisation dans les domaines des droits de l'homme et des droits civils, de la lutte contre la corruption et de l'état de droit; se félicite, à cet égard, de l'esprit constructif et du climat de coopération qui ont caractérisé le sommet de Varsovie, ainsi que des recommandations adoptées à cette occasion;

6. wijst erop dat het Civil Society Forum EU-Rusland een prominente rol kan vervullen bij het opwaarderen van het Partnerschap voor modernisering op de gebieden mensen- en burgerrechten, corruptiebestrijding en de rechtsstaat, en verwelkomt in dit verband de constructieve geest en werkatmosfeer tijdens de top in Warschau en de aangenomen aanbevelingen;


Le problème de l'accord de réadmission CE-Russie consiste véritablement à savoir si la garantie des droits de l'homme y occupe une place centrale ou si la préférence est donnée à une logique de solution sommaire du retour, privilégiant l'aspect sécuritaire aux dépens de l'aspect humanitaire.

Het echte probleem met de overnameovereenkomst tussen de EU en Rusland is gelegen in de vraag of de bescherming van mensenrechten een centrale plaats moet innemen of gedegradeerd moet worden naar de tweede plaats door een beknopte benadering van de terugkeer waarin het veiligheidsaspect voorrang heeft boven het humanitaire aspect.


2. souligne que les relations UE-Russie sont basées sur des intérêts réciproques et des valeurs communes, et que par conséquent les principes démocratiques et les droits de l'homme doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord cadre et le partenariat de développement; fait cependant observer que la situation actuelle en Russie fait naître de graves inquiétudes quant au respect des droits de l'homme, en particulier en Tchétchénie, quant à la démocratie, la liberté d'expression, le droit de la société civile et des individus de c ...[+++]

2. wijst erop dat, aangezien de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland gebaseerd zijn op wederzijds belang en gemeenschappelijke waarden, de democratische beginselen en mensenrechten een centrale rol moeten spelen in de nieuwe kaderovereenkomst en in de ontwikkeling van een partnerschap; wijst er evenwel op dat de huidige toestand in Rusland aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten, met name in Tsjetsjenië, de democratie, de vrijheid van meningsuiting, het recht van de burgermaatschappij en individuen om in te gaan tegen de autoriteiten en hen verantwoordelijk te stellen voor hun optre ...[+++]


Des contacts préliminaires ont été établis avec un autre acteur, le gouvernement de Russie, qui pourrait s'avérer un partenaire important sur la scène internationale de l'aide, puisque celui-ci dispose de ressources considérables en hommes et en matériel et présente un intérêt particulier dans certaines régions de l'ancienne Union soviétique.

Ook werden er inleidende contacten gelegd met een andere "acteur", de regering van Rusland, die zich ook weleens als een belangrijke partner op het internationale hulptoneel zou kunnen ontpoppen, aangezien zij over aanzienlijke middelen in mensen en materiaal beschikt en van bijzonder belang is in sommige gebieden van de vroegere Sovjet-Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme en russie pourrait véritablement ->

Date index: 2024-12-06
w