Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme ou envisageons-nous sérieusement " (Frans → Nederlands) :

Cette année, le Selor n'organise plus cet événement d'initiative mais sur demande, et nous envisageons très sérieusement d'offrir cette opportunité, spécialement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, aux femmes et hommes de notre organisation.

Dit jaar organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor Topskills aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie.


Aujourd'hui, le Selor organise cet événement non plus de sa propre initiative, mais sur demande, et nous envisageons très fortement de proposer, spécifiquement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, « Topskills » à la fois aux femmes et aux hommes travaillant au sein de notre organisation. 3) b) SPF Affaires sociales : Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée par les valeurs et centrée sur l'aspect humain.

Nu organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor « Topskills » aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie. b) FOD Sociale Zekerheid : De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en een mensgerichte organisatie.


Nous devons attendre la version définitive de la loi mais entre autres le Haut-Commissaire aux droits de l’Homme Mme Navi Pillay, a déjà critiqué ce projet qui pourrait sérieusement entraver le fonctionnement des Organisations no-gouvernementales (ONG) en Egypte, surtout celles qui se concentrent sur les droits de l’Homme.

We moeten de definitieve versie van deze wet nog afwachten, maar onder meer de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, mevrouw Navi Pillay, heeft al kritiek geuit op dit ontwerp dat de werking van de Niet gouvernementele organisaties (ngo’s) in Egypte ernstig zou kunnen belemmeren, vooral de ngo’s die focussen op de mensenrechten.


– (EN) Monsieur le Président, j’aimerais poser une question. Ce débat est-il simplement un rituel annuel pour nous donner bonne conscience en matière de droits de l’homme ou envisageons-nous sérieusement que l’UE forcera les pays qui bafouent sans cesse les droits de l’homme à changer?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag mij af of dit debat slechts een jaarlijks terugkerend ritueel is om ons geweten op het gebied van de mensenrechten te sussen of dat we binnen de EU serieus van plan zijn veranderingen te forceren in landen die zich voortdurend aan schendingen schuldig maken?


Le Conseil a décidé de poursuivre le dialogue avec Cuba car il fournit une opportunité de discuter des questions ouvertes d’intérêt et de préoccupation mutuels, y compris la situation des droits de l’homme, mais nous restons sérieusement préoccupés par la situation à Cuba et nous continuerons de suivre les cas individuels, en particulier concernant les détenus en mauvais état de santé.

De Raad heeft besloten de dialoog met Cuba voort te zetten, omdat die de mogelijkheid biedt om op open wijze onderwerpen van gemeenschappelijk belang te bespreken, waaronder de mensenrechtensituatie, maar we blijven ons ernstig zorgen maken over de situatie op Cuba en we blijven de individuele zaken op de voet volgen, met name van gevangenen met ernstige gezondheidsklachten.


Toutefois, si nous envisageons sérieusement un partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Chine, qui serait très important pour les deux parties, alors Pékin doit sans conteste changer sa politique concernant l’application de la peine de mort ainsi que celle concernant le dialogue entre les minorités ethniques, pour le bien de leur coexistence harmonieuse.

Als we echter serieus overwegen om een strategisch partnerschap tot stand te brengen tussen de EU en China, dat voor beide partijen zeer belangrijk zou zijn, zal Peking zijn beleid voor toepassing van de doodstraf zonder meer moeten aanpassen, evenals het beleid voor de dialoog tussen etnische minderheden, zodat deze in harmonie naast elkaar kunnen bestaan.


Nous envisageons et proposons, suite à de nombreuses discussions, de faire un meilleur usage de l’article 203 du traité EURATOM pour offrir une solution sérieuse, constructive et graduelle aux questions concrètes liées au renforcement des compétences du Parlement et à sa participation au contrôle des activités relevant d’EURATOM.

Na lange discussies zijn we het erover eens geworden dat het beste voorstel is artikel 203 van het Euratom-Verdrag te gebruiken om een gedegen, op elke specifiek geval afgestemde oplossing te vinden voor alle concrete vragen die verband houden met de uitbreiding van de bevoegdheden van het Parlement en de verbetering van de betrokkenheid van het Parlement bij de controle op de activiteiten van EURATOM.


Nous envisageons et proposons, suite à de nombreuses discussions, de faire un meilleur usage de l’article 203 du traité EURATOM pour offrir une solution sérieuse, constructive et graduelle aux questions concrètes liées au renforcement des compétences du Parlement et à sa participation au contrôle des activités relevant d’EURATOM.

Na lange discussies zijn we het erover eens geworden dat het beste voorstel is artikel 203 van het Euratom-Verdrag te gebruiken om een gedegen, op elke specifiek geval afgestemde oplossing te vinden voor alle concrete vragen die verband houden met de uitbreiding van de bevoegdheden van het Parlement en de verbetering van de betrokkenheid van het Parlement bij de controle op de activiteiten van EURATOM.


Étant donné que nous envisageons, autant que possible, la dimension de genre comme partie intégrante des mesures et des programmes de politique, aucun moyen spécifique n'a été inscrit dans le budget 2001 en vue de mettre en oeuvre l'égalité des chances entre hommes et femmes.

Aangezien ik er van uit ga dat de genderdimensie in zoveel als mogelijk beleidsmaatregelen- en programma's geïntegreerd wordt, werden geen aparte middelen ingeschreven in de begroting 2001 ter verwezenlijking van de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen.


2. Étant donné que nous envisageons, autant que possible, la dimension de genre comme partie intégrante des mesures et des programmes de politique, aucun moyen spécifique n'a été inscrit dans le budget 2001 en vue de mettre en oeuvre l'égalité des chances entre hommes et femmes.

2. Aangezien ik er vanuit ga dat de genderdimensie in zoveel als mogelijk beleidsmaatregelen en -programma's geïntegreerd wordt, werden geen aparte middelen ingeschreven in de begroting 2001 ter verwezenlijking van de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme ou envisageons-nous sérieusement ->

Date index: 2025-03-20
w