Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’homme soit appliquée » (Français → Néerlandais) :

Comme le budget 2009 sera confectionné au cours des prochains mois, il est de la plus haute importance pour l'intervenante d'agir dans les plus brefs délais pour faire en sorte que la loi relative à la prise en compte de la dimension homme-femme dans la confection des budgets (genderbudgetting) soit appliquée immédiatement.

Gezien het feit dat de begroting voor 2009 de komende maanden zal worden opgesteld, lijkt het spreekster van het grootste belang hier zo snel mogelijk op te treden teneinde erop toe te zien dat de wet op de genderbudgetting onmiddellijk wordt toegepast.


Le paquet réglementaire que nous avons élaboré fournit des garanties maximales à tous les utilisateurs de l’internet: nous avons veillé à ce que la vie privée des utilisateurs soit respectée, à ce que la convention européenne des droits de l’homme soit appliquée et, surtout, à ce qu’aucun utilisateur ne subisse de coupure d’accès à l’internet sans qu’un organisme indépendant examine au préalable son cas et statue sur celui-ci.

De regeling die is uitgewerkt biedt maximale garanties voor alle internetgebruikers: - de privacy van de gebruikers wordt gerespecteerd, - de Europese Conventie voor de mensenrechten is van toepassing, - en boven al: het internet mag nooit worden afgesloten tenzij een onafhankelijke instantie vooraf de specifieke situatie heeft bekeken en beoordeeld.


4. rappelle que, dans son quatrième rapport d'évaluation datant de 2007, le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a confirmé que l'impact du changement climatique variait en fonction du sexe, de l'âge et de la classe sociale, les populations pauvres étant les plus touchées; estime qu'atteindre l'égalité entre les hommes et les femmes est d'une importance capitale pour le développement humain et constitue un objectif fondamental au sein de la lutte contre la pauvreté; demande qu'une approche reposant sur l'égalité des sexes soit appliquée ...[+++] de façon générale lors de l'élaboration des politiques en matière de développement, de droits de l'homme et de changement climatique; demande que des mesures soient prises pour veiller à ce que la CCNUCC agisse conformément aux cadres sur les droits de l'homme et aux accords nationaux et internationaux sur l'égalité entre les hommes et les femmes et sur l'équité, y compris la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW);

4. brengt in herinnering dat het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering (IPCC) in zijn in 2007 gepubliceerde vierde evaluatierapport heeft bevestigd dat de gevolgen van de klimaatverandering verschillen van man tot vrouw, van leeftijd tot leeftijd en van klasse tot klasse, waarbij de armen meestal het zwaarst worden getroffen; is van mening dat het bereiken van gendergelijkheid essentieel is voor de menselijke ontwikkeling en een fundamentele doelstelling is in de strijd tegen de armoede; dringt erop aan dat over de hele linie een gendergerichte benadering wordt gevolgd bij de uitwerking van het ontwikkelings-, mensenrechten- en klimaatveranderingsbeleid; dringt erop aan dat de nodige stappen worden ondernomen om ervoor te zo ...[+++]


— d'une part, modifier la définition de la faute, dans le cadre des articles 418 et 420 du Code pénal, pour la dissocier de la définition appliquée dans le cadre de l'article 1383 du Code civil et du critère d'homme normalement honnête, prudent et diligent placé dans les mêmes circonstances, soit une appréciation in abstracto; ce critère serait remplacé par un critère apprécié in concreto, compte tenu de toutes les circonstances p ...[+++]

— eensdeels de omschrijving van de fout te wijzigen, in het kader van de artikelen 418 en 420 van het Strafwetboek, teneinde ze te los te koppelen van die welke geldt in het kader van artikel 1383 van het Burgerlijk Wetboek en van het criterium van een normaliter eerlijk, voorzichtig en toegewijd persoon in diezelfde omstandigheden, dat wil zeggen een beoordeling in abstracto; dat criterium zou worden vervangen door een criterium dat in concreto wordt beoordeeld, rekening houdend met alle bijzondere omstandigheden van de zaak;


Cette conditionnalité (c'est-à-dire l'exigence du respect des droits de l'homme) intervient à deux niveaux : au niveau du soutien macro-économique, il convient que la conditionnalité soit strictement appliquée, mais elle ne peut intervenir au point de laisser « crever » certains groupes de population.

Deze conditionaliteit situeert zich echter op twee niveau's : op het niveau van macro-economische steun dient de conditionaliteit strikt te worden toegepast, maar zij mag niet zover gaan dat zij bepaalde bevolkingsgroepen laat « creperen ».


— d'une part, modifier la définition de la faute, dans le cadre des articles 418 et 420 du Code pénal, pour la dissocier de la définition appliquée dans le cadre de l'article 1383 du Code civil et du critère d'homme normalement honnête, prudent et diligent placé dans les mêmes circonstances, soit une appréciation in abstracto; ce critère serait remplacé par un critère apprécié in concreto, compte tenu de toutes les circonstances p ...[+++]

— eensdeels de omschrijving van de fout te wijzigen, in het kader van de artikelen 418 en 420 van het Strafwetboek, teneinde ze te los te koppelen van die welke geldt in het kader van artikel 1383 van het Burgerlijk Wetboek en van het criterium van een normaliter eerlijk, voorzichtig en toegewijd persoon in diezelfde omstandigheden, dat wil zeggen een beoordeling in abstracto; dat criterium zou worden vervangen door een criterium dat in concreto wordt beoordeeld, rekening houdend met alle bijzondere omstandigheden van de zaak;


37. demande que les femmes se voient garantir la place qui leur revient dans le cadre de la réforme de la PAC, que les moyens adaptés à leur promotion socio-professionnelle soient prévus et que l'égalité entre femmes et hommes soit appliquée à toutes les mesures découlant de la réforme;

37. verzoekt om hen bij de hervorming van het landbouwbeleid de plaats te geven die hun toekomst, om te zorgen voor passende middelen ter bevordering van hun maatschappelijk en beroepsleven en om bij alle maatregelen in verband met de hervorming het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen toe te passen;


37. demande que les femmes se voient garantir la place qui leur revient dans le cadre de la réforme de la PAC, que les moyens adaptés à leur promotion socio‑professionnelle soient prévus et que l'égalité entre femmes et hommes soit appliquée à toutes les mesures découlant de la réforme;

37. verzoekt om hen bij de hervorming van het landbouwbeleid de plaats te geven die hun toekomst, om te zorgen voor passende middelen ter bevordering van hun maatschappelijk en beroepsleven en om bij alle maatregelen in verband met de hervorming het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen toe te passen;


9. réaffirme ses préoccupations au sujet des violations des droits de l'homme en Tchétchénie et l'appel lancé à la Russie pour qu'elle mette en place une politique proactive en matière de poursuite de tous les citoyens, y compris les militaires, qui se sont rendus coupables d'actes criminels graves en Tchétchénie; se félicite, dans ce contexte, de la loi d'amnistie, et demande qu'elle soit appliquée de manière à restaurer la confiance du peuple tchétchène; demande que soit rendu possible un contrôle internationa ...[+++]

9. herhaalt bezorgd te zijn over schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en herhaalt zijn verzoek aan Rusland een pro-actief beleid te voeren ter vervolging van alle burgers, met inbegrip van militair personeel, die in Tsjetsjenië ernstige misdaden hebben begaan; is in deze samenhang tevreden met de amnestiewet en verzoekt om de toepassing ervan, met het oog op het herwinnen van het vertrouwen van de Tsjetsjeense bevolking; verzoekt dat de mogelijkheid wordt onderzocht van internationaal toezicht op de mensenrechtensituatie;


A l’occasion de la discussion de cette résolution, les commissaires ont estimé qu’il fallait insister auprès de la Commission européenne pour que la convention soit appliquée intégralement, en priorité sur le plan des droits de l’homme et du champ d’action territorial.

Naar aanleiding van de bespreking van deze resolutie vonden de commissarissen dat bij de Europese commissie moest worden aangedrongen op de integrale toepassing van de overeenkomst, op de eerste plaats op het vlak van de mensenrechten en de territoriale werkingssfeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme soit appliquée ->

Date index: 2023-11-08
w