Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmer sur l'honneur
Atteinte à l'honneur
Déclaration sur l'honneur
Fabrication d’articles d’usage quotidien
Journal quotidien
Quotidien
Surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains
Violence commise au nom de l’honneur
Violence d’honneur

Vertaling van "l’honneur du quotidien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






journal quotidien | quotidien

courant | dagblad | krant


violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


fabrication d’articles d’usage quotidien

productie van goederen voor dagelijks gebruik


surveiller le plan quotidien d’exploitation des trains

toezicht houden op het dagelijks treinexploitatieplan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est d’ailleurs tout à l’honneur du quotidien De Tijd que ce dernier ait publié une rectification de sa plainte dans l’article en ligne du 23 octobre 2012 (voir article De Tijd 25 octobre 2012 « Opzeg telecomcontract liefst met datum erbij »).

Het strekt de krant De Tijd overigens tot eer dat het een rechtzetting van haar aanklacht in het online-artikel van 23 oktober 2012 heeft gepubliceerd (zie artikel De Tijd 25 oktober 2012 “Opzeg telecomcontract liefst met datum erbij”).


voir établir que les déclarations de Umberto Bossi, partie défenderesse, citées dans les articles du 24 mai 2001 et du 25 mai 2001 du quotidien "Padania", ont porté atteinte à l'honneur, à la bonne réputation et à l'intégrité ainsi qu'aux droits individuels en général de la partie requérante;

verklaring voor recht dat de beweringen van de heer Bossi in de "Padania" van 24 en 25 mei 2001, een aantasting vormden van de eer, de goede naam en de persoonlijke integriteit, en in het algemeen van de persoonlijkheidsrechten van eiseres;


voir établir que les déclarations de Umberto Bossi, partie défenderesse, citées dans les articles du 24 mai 2001 et du 25 mai 2001 de divers quotidiens italiens, ont porté atteinte à l'honneur, à la bonne réputation et à l'intégrité ainsi qu'aux droits individuels en général de la partie requérante;

verklaring voor recht dat de beweringen van de heer Bossi in verschillende Italiaanse dagbladen van 24 mei 2001 en 25 mei 2001 een aantasting vormden van de eer, de goede naam en de persoonlijke integriteit, en in het algemeen van de persoonlijkheidsrechten van eiseres;


1. J'ai l'honneur de faire savoir l'honorable membre qu'afin de concilier les impératifs budgétaires de la Régie et les desiderata de la clientèle, j'ai décidé d'organiser la distribution avancée des quotidiens comme suit : - Dans les cinq grandes agglomérations les quoti- diens sont remis conjointement avec la correspon- dance de première catégorie (lettres) à partir de 7 h 30 et ceci à chaque habitant.

1. Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat, teneinde een evenwicht te scheppen tussen de budget- taire mogelijkheden van de Regie der posterijen en de wensen van de cliënteel werd beslist de vervroegde uitreiking van de dagbladen als volgt te organiseren : - In de vijf grote agglomeraties worden de dagbla- den samen met de eersterangsbriefwisseling (brie- ven) uitgereikt vanaf 7 u 30 en dit aan elke inwo- ner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le point 3 de sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, contrairement à ce que le quotidien concerné a publié, mon prédécesseur n'a pas introduit un recours contre l'avis négatif de l'inspecteur des Finances dans le dossier en question.

In verband met punt 3 van zijn vraag, heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat, in tegenstelling tot wat terzake in de bewuste krant is verschenen, mijn voorganger helemaal geen beroep heeft aangetekend tegen het negatief advies van de inspecteur van Financiën in het voornoemde dossier.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le contrôle sur l'interdiction de fixer une limite d'âge se fait en vérifiant les offres d'emploi publiées dans les journaux, les annonces parues dans les journaux régionaux et les quotidiens.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de controle op het verbod van het stellen van maximumleeftijdsgrenzen gebeurt door het nakijken van de jobadvertenties in de kranten, de regionale dagbladen en advertentiebladen.


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la décision de fermer, le vendredi de l'Ascension, les bureaux de poste et de limiter la distribution aux quotidiens et aux seuls hebdomadaires desservis sous le régime " abonnement-poste" procède de la réduction générale de l'activité constatée les jours de pont dans le secteur commercial et industriel avec la fermeture de beaucoup d'entreprises et des autres institutions financières et du souci de n'aligner que les effectifs strictement indispensables à cet effet.

Ik heb de eer het geacht lid erover in te lichten dat de beslissing om de vrijdag na Hemelvaartsdag de postkantoren te sluiten en de uitreiking te beperken tot de dagbladen en de wekelijkse tijdschriften verdeeld onder het stelsel " postabonnement" voortvloeit uit een algemene vermindering van de activiteit die in de commerciële en industriële sectoren met sluiting van vele bedrijven en de andere financiële instellingen wordt vastgesteld op de brugdagen en de bezorgdheid om daartoe slechts het strikt onontbeerlijk effectief in te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honneur du quotidien ->

Date index: 2022-08-03
w