Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’honorable député selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

L'appréhension de l'honorable membre selon laquelle il y a une « régression du respect des règles démocratiques et des droits humains dans ce pays » ne correspond pas à mon analyse de la situation en Colombie : la démobilisation des paramilitaires, l'adoption de la loi Justice et Paix, que la Belgique a saluée et dont elle soutient l'application rigoureuse et transparente, ainsi qu'une nette diminution des homicides et des enlèvements cette dernière année semblent en effet indiquer que la situation de sécurité se stabilise, et même s' ...[+++]

De opmerking van het geachte lid dat er een teruggang zou zijn in het naleven van de regels van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten in het land, stemt niet overeen met mijn analyse van de toestand in Colombia : de demobilisatie van de paramilitairen, de goedkeuring van de wet Rechtvaardigheid en Vrede, die door België werd toegejuicht en waarvan België de strenge en transparante toepassing steunt, evenals de duidelijke vermindering van het aantal moorden en ontvoeringen in de loop van het laatste jaar, lijken er inderdaad op te wijzen dat de veiligheidssituatie in Colombia stabiliseert en zelfs verbetert.


En ce qui concerne sa vision relative à la présence équilibrée d'hommes/femmes dans les cabinets ministériels, le ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes partage l'opinion de l'honorable membre selon laquelle hommes et femmes doivent pouvoir participer à titre égal au processus démocratique.

Wat betreft de beleidsvisie inzake een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in ministeriële kabinetten deelt de minister van Landbouw en Middenstand de mening van het geachte lid dat vrouwen en mannen op een gelijke wijze moeten kunnen deelnemen aan het democratisch proces.


Je laisse à son entière appréciation la remarque de l’honorable membre, selon laquelle la coexistence d’éléments centraux (gestion et calcul de salaires) et locaux (paiement) est à l’origine d’une série de problèmes.

Ik laat de beschouwing van het achtbare lid, volgens wie het naast elkaar bestaan van centrale (loonberekening en –beheer) en lokale elementen (betaling) de oorzaak is van een aantal problemen geheel voor zijn rekening.


La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992, en ce que, dans l'interprétation selon laquelle ces dispositions, dans la version examinée, n'imposent pas la signification à la députation permanente d'un recours formé contre la décision qu'elle a prise en matière de fiscalité communale, le délai de dépôt de pièces nouvelles ou de griefs nouveaux, prévu par l'article 381 du CIR 1992, ne pourrait s'ouvrir au bé ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in zoverre de in artikel 381 van het WIB 1992 bedoelde termijn voor het neerleggen van nieuwe stukken of nieuwe grieven, in de interpretatie waarin die bepalingen in de onderzochte versie niet vereisen dat een beroep dat is ingesteld tegen de beslissing die de bestendige deputatie inzake gemeentelijke fiscaliteit heeft genomen, aan laatstgenoemde moet worden betekend, niet zou kunnen aanvangen ten voordele van de belastingplichtige die een beroep inzake ...[+++]


La Cour est interrogée sur la constitutionnalité de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992 dans l'interprétation selon laquelle ces dispositions n'exigent pas qu'un recours devant la cour d'appel en matière de taxes communales soit signifié à la députation permanente.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de grondwettigheid van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in de interpretatie volgens welke die bepalingen niet vereisen dat een beroep voor het hof van beroep inzake gemeentelijke heffingen aan de bestendige deputatie moet worden betekend.


Dans la réponse du 12 août 2015 à laquelle l'honorable Député se réfère, le ministre de l'Emploi et de l'Economie précise que, avant la régionalisation du commerce des armes en 2003, le rapport annuel au Parlement était rédigé par le SPF Affaires étrangères.

In het antwoord van 12 augustus 2015 waar het geachte Kamerlid naar verwijst, stelt de minister van Werk en Economie dat, voorafgaand aan de regionalisering van de wapenhandel in 2003, het jaarlijkse rapport aan het parlement werd opgesteld door de FOD Buitenlandse Zaken.


Par ailleurs, dans la situation visée par l'honorable membre en matière d'application des délais de prescription suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 avril 2012 qui concernait uniquement le cas visé à l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code (éléments probants venus à la connaissance de l'administration), l'intention est de procéder à une modification de l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, du Code de la TVA de façon à restituer à cet article l'interprétation selon laquelle les éléments probants mais au ...[+++]

Overigens is het, in de door het geachte lid bedoelde situatie aangaande de toepassing van de verjaringstermijnen volgens het arrest van het Hof van Cassatie van 27 april 2012 dat alleen het artikel 81bis, § 1, tweede lid, 3°, van het Wetboek betrof (bewijskrachtige gegevens, waarvan de administratie kennis heeft gekregen), de bedoeling om over te gaan tot zo'n wijziging van artikel 81bis, § 1, tweede lid, van het Btw-Wetboek zodat aan dat artikel terug de interpretatie wordt verleend volgens dewelke de bewijskrachtige gegevens, maar ook de van het buitenland overgemaakte informatie, de rechtsvordering of de kennisgeving van de vermoeden ...[+++]


Selon la jurisprudence à laquelle se réfère le juge a quo, il résulte du rapprochement de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992 que la requête doit être déposée au greffe de la cour d'appel et signifiée par exploit d'huissier à la partie adverse qui a établi l'imposition, à savoir la commune; il ne résulte d'aucune disposition légale que, dans ce cas, la requête doit être également signifiée à la députation permanente, qui n'est intervenue qu'au titre d'organe juridictionnel (C ...[+++]

Volgens de rechtspraak waaraan de verwijzende rechter refereert, vloeit uit het verband tussen artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 voort dat het verzoekschrift ter griffie van het hof van beroep moet worden neergelegd en bij deurwaardersexploot moet worden betekend aan de tegenpartij die de belasting heeft gevestigd, namelijk de gemeente; uit geen enkele wetsbepaling vloeit voort dat het verzoekschrift, in dat geval, ook moet worden betekend aan de bestendige deputatie, die alleen als rechtsprekend orgaan is opgetreden (Cass., 17 januari 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 39).


3. Je ne partage pas l'analyse de l'honorable membre selon laquelle l'absence de normes CEN dans le passé explique la croissance limitée de la part des biocarburants en Belgique pour le secteur des transports.

3. Ik deel de analyse niet van het geachte lid dat in het verleden de afwezigheid van CEN-normen aan de basis lag voor de beperkte groei van het aandeel biobrandstoffen in België partim verkeerstoepassingen, met in mijn achterhoofd succesvolle buitenlandse voorbeelden (zoals met name Duitsland, Oostenrijk, .).


En ce qui concerne sa vision relative à la présence équilibrée d'hommes/femmes dans les cabinets ministériels, le ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes partage l'opinion de l'honorable membre selon laquelle hommes et femmes doivent pouvoir participer à titre égal au processus démocratique.

Wat betreft de beleidsvisie inzake een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in ministeriële kabinetten deelt de minister van Landbouw en Middenstand de mening van het geachte lid dat vrouwen en mannen op een gelijke wijze moeten kunnen deelnemen aan het democratisch proces.


w