Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Honorable Parlementaire
L'honorable parlementaire

Traduction de «l’honorable parlementaire voudra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'honorable parlementaire

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. En ce qui concerne cette question, l'honorable membre voudra bien se référer à la question parlementaire relative à ce sujet posée par M. Gerolf Annemans.

5. Inzake deze vraag kan het geachte lid verwezen worden naar de door de heer Gerolf Annemans betreffende dit onderwerp gestelde parlementaire vraag.


L’honorable membre voudra bien trouver la réponse à sa question parlementaire concernant la réglementation applicable à la gestion du bureau d’enregistrement des noms de domaine de premier niveau « be ».

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn parlementaire vraag betreffende de reglementering van toepassing op het beheer van het Internetdomeinnaamregistreerbureau van het topniveaudomein “.be”.


L’honorable parlementaire voudra bien se référer à la réponse donnée par la Commission à la Question Orale n° H-1022/06 de M. Martin, au cours de l’Heure des questions de la session plénière du Parlement du 12 décembre 2006.

Gaarne verwijzen wij de geachte afgevaardigde naar het antwoord van de Commissie op mondelinge vraag H-1022/06 van de heer Martin, gesteld tijdens het vragenuur van de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 12 december 2006.


L’honorable parlementaire voudra bien se référer à la réponse donnée par la Commission à la Question Orale n° H-1022/06 de M. Martin, au cours de l’Heure des questions de la session plénière du Parlement du 12 décembre 2006.

Gaarne verwijzen wij de geachte afgevaardigde naar het antwoord van de Commissie op mondelinge vraag H-1022/06 van de heer Martin, gesteld tijdens het vragenuur van de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 12 december 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L'honorable parlementaire voudra bien, pour avoir la réponse précise à cette question, se référer à la question orale H-0217/00, posée par M. Cushnahan durant la session de mars, dans laquelle le Conseil indiquait que, depuis leur adoption à Rome, le 17 juillet 1998, il encourage vivement les États membres à ratifier les statuts qui jettent les bases de la Cour pénale internationale.

- (FR) Voor een nauwkeurig antwoord op die vraag verwijs ik het geachte lid naar de mondelinge vraag H-0217/2000, gesteld door de heer Cushnahan tijdens de vergaderperiode van maart. Het antwoord van de Raad was toen dat hij, na de goedkeuring op 17 juli 1998 in Rome van het Statuut van het Internationaal Strafhof, de lidstaten met klem aanspoort om dit Statuut te ratificeren.


- L'honorable parlementaire voudra bien, pour avoir la réponse précise à cette question, se référer à la question orale H-0217/00 , posée par M. Cushnahan durant la session de mars, dans laquelle le Conseil indiquait que, depuis leur adoption à Rome, le 17 juillet 1998, il encourage vivement les États membres à ratifier les statuts qui jettent les bases de la Cour pénale internationale.

- (FR) Voor een nauwkeurig antwoord op die vraag verwijs ik het geachte lid naar de mondelinge vraag H-0217/2000 , gesteld door de heer Cushnahan tijdens de vergaderperiode van maart. Het antwoord van de Raad was toen dat hij, na de goedkeuring op 17 juli 1998 in Rome van het Statuut van het Internationaal Strafhof, de lidstaten met klem aanspoort om dit Statuut te ratificeren.


L'honorable parlementaire voudra bien se reporter à la déclaration de la Commission faite lors de la session des 29 et 30 mars 2000 à Bruxelles.

De Commissie verwijst de geachte afgevaardigde naar de verklaring die ze tijdens de vergaderperiode van 29 en 30 maart 2000 in Brussel heeft afgelegd.


Ainsi que je l'ai signalé dans ma réponse à la question parlementaire n° 240 du 4 septembre 2000 de l'honorable membre, les architectes sont soumis à la législation relative à l'adjudication par l'autorité de services et de biens (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 47, p. 5454.) Pour l'application concrète de cette législation aux architectes, l'honorable membre voudra bien se référer à mon collègue de l'Agriculture et des Classes moyennes, compétent pour les ma ...[+++]

Zoals ik heb vermeld in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 240 van 4 september 2000 van het geachte lid, zijn de architecten onderworpen aan de wetgeving met betrekking tot de aanbesteding door de overheid van diensten en goederen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 47, blz. 5454.) Voor de concrete toepassing van deze materie op de architecten, verwijs ik het geachte lid naar mijn collega van Landbouw en Middenstand, die voor aangelegenheden inzake architecten bevoegd is.


En complément à la réponse qui a été fournie par M. le ministre de l'Intérieur (voir question parlementaire no 1021 du 7 février 1995, Questions et Réponses no 146 du 27 mars 1995, Chambre des représentants, session ordinaire 1994-1995, pp. 15663-15664), l'honorable membre voudra bien trouver ci-après les renseignements demandés en ce qui concerne les points 1 et 2 de sa question, qui relèvent de la compétence de mon département.

In aansluiting op het antwoord dat door de heer minister van Binnenlandse Zaken is verstrekt (zie parlementaire vraag nr. 1021 van 7 februari 1995, Vragen en Antwoorden nr. 146 van 27 maart 1995, Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1994-1995, blz. 15663-15664), gelieve het geacht lid hierna de inlichtingen te willen vinden met betrekking tot de punten 1 en 2 van zijn vraag, die tot de bevoegdheid van mijn departement behoren.


L'honorable membre voudra bien trouver ci-après la réponse à ses questions: 1. a) et b) Je ne puis en l'espèce que me référer à la réponse donnée à la question parlementaire no 1413 du 3 février 1995 de M. Demeulenaere (Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 145, p. 15573); c) et d) Aucune statistique n'est tenue relativement au nombre de débits auxquels s'applique le taux minimum ou le taux maximum.

Het geacht lid gelieve hierna het antwoord te vinden op de door haar gestelde vragen: 1. a) en b) Hierbij wordt verwezen naar het antwoord dat gegeven werd op de parlementaire vraag nr. 1413 van 3 februari 1995 van de heer Demeulenaere (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 145, blz. 15573); c) en d) Er zijn geen statistieken voorhanden betreffende het aantal drankgelegenheden die het minimum- of maximumtarief betalen.




D'autres ont cherché : honorable parlementaire     l’honorable parlementaire voudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honorable parlementaire voudra ->

Date index: 2022-01-15
w