Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’hémicycle peut-être pourriez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. a) Pourriez-vous préciser si la FSMA ne peut interdire que la commercialisation de tels produits et non les produits eux-mêmes? b) Pensez-vous que le produit pourrait être interdit dans le pays où il a été développé? c) Dans la négative, pensez-vous qu'il est possible de brider les plateformes en interdisant le développement et la commercialisation de produis financiers ou en bloquant certains sites?

2. a) Kan u vertellen of de FSMA enkel de commercialisatie van dergelijke producten kan verbieden en dus niet het product zelf? b) Kan het product volgens u verboden worden in het land waar het werd ontwikkeld? c) Indien niet, is het volgens u dan mogelijk om de aanbieders aan banden te leggen via bijvoorbeeld een verbod om financiële producten te ontwikkelen en aan te bieden of door bijvoorbeeld bepaalde sites te blokkeren?


2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le nombre de demandes d'un tel accompagnement au cours des dernières années?

2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?


2. a) Pouvez-vous dès lors considérer qu'il est correct d'affirmer que la décision de l'autorité de contrôle belge ne privilégie pas suffisamment les intérêts du client, compte tenu du fait que les Pays-Bas ont estimé qu'une réévaluation des Bermuda swaps ne constituait pas une indemnisation adéquate? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous envisager, à l'instar des Pays-Bas, de créer un cadre dans lequel une indemnisation intégrale et adéquate des clients concernés peut être organisée?

2. a) Is het volgens u dan correct te stellen dat de beslissing van de Belgische toezichthouder onvoldoende het klantenbelang centraal stelt, aangezien in Nederland gebleken is dat een herbeoordeling van de Bermuda swaps geen passende schadeloosstelling was? b) Indien ja, zal u, zoals in Nederland, overwegen om een kader te voorzien waarbinnen een volledige en passende schadeloosstelling voorzien kan worden voor de betrokken klanten?


5. Certains projets accusent-ils encore des retards? a) Quel est actuellement le retard moyen enregistré dans l'exécution de ces projets? b) Pourriez-vous vous enquérir de la cause de ces retards? c) Cet arriéré peut-il être résorbé et, dans l'affirmative, quelles mesures seront-elles prises pour résorber cet arriéré ou ce retard?

5. Is er ook vandaag nog een vertraging bij sommige projecten? a) Wat is de huidige gemiddelde vertragingstijd op die projecten? b) Kunt u informeren wat de oorzaak hiervan is? c) Kan deze achterstand weggewerkt worden en indien ja, welke maatregelen zullen getroffen worden om deze achterstand of vertraging weg te werken?


Pourriez-vous donner un aperçu, par mois, à partir de janvier 2011? c) Si les données susmentionnées ne sont pas disponibles: quelle en est la raison et quelles initiatives politiques seraient nécessaires pour rendre ces chiffres accessibles dans le futur? d) Si la réponse à la question 4 c) est positive, pouvez-vous expliquer sur la base de quelles données chiffrées on peut pourtant affirmer que le flashage des nouvelles plaques d'immatriculation belges est plus efficace dans 20 à 30% des cas?

Graag een overzicht per maand vanaf januari 2011. c) Indien bovenstaande gegevens niet voorhanden zijn: wat is hiervan de oorzaak en welke beleidsinitiatieven zijn noodzakelijk om dit cijfermateriaal voortaan te kunnen ontsluiten? d) Kan u, indien vraag 4 c) positief werd beantwoord, toelichten op basis van welke cijfergegevens men dan wel kan stellen dat de nieuwe Belgische nummerplaten zich 20 tot 30 procent beter laten flitsen?


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Mme Grossetête, qui m’a posé une question sur le nucléaire, a malheureusement déjà quitté l’hémicycle. Peut-être pourriez-vous donc lui transmettre le message suivant: si le nucléaire représente 15% de la consommation finale d’énergie en Europe, il n’est guère pertinent de se concentrer exclusivement sur ces 15% car ce faisant, nous délaisserions en effet les 85% restants.

Helaas is collega mevrouw Grossetête, die mij om een reactie op het onderwerp kernenergie heeft gevraagd, niet meer in de zaal, maar misschien kunt u haar mijn reactie overbrengen. Als kernenergie 15 procent van het eindenergieverbruik uitmaakt, heeft het niet veel zin ons alleen op die 15 procent te concentreren. Als we dat zouden doen, zou er voor de overige 85 procent niets worden gedaan.


Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Een andere bedenking die ik heb bij wat u zei en waarover u misschien eens even na moet denken, is dat, wanneer u de criteria voor uitbreiding in het Verdrag wilt opnemen, zoals de Commissie, u er rekening mee moet houden dat u de uitbreiding dan ook onderwerpt aan de juridische controle van het Hof, terwijl het uiteindelijk toch over politieke besluitvorming gaat.


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mijnheer de Voorzitter, graag geef ik u de tekst van de vraag en het antwoord daarop.


Si vous voulez des applaudissements des Espagnols, peut-être pourriez-vous m’expliquer comment l’Europe peut s’appuyer sur un processus décisionnel efficace en utilisant des approches semblables à celles proposées par M. Aznar.

En als u dat geklets van uw Spaanse collega wilt, legt u me dan eens uit hoe u Europa besluitvaardig wilt maken met zulke standpunten als de heer Aznar inneemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hémicycle peut-être pourriez-vous ->

Date index: 2024-05-22
w