Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’impression de nous insurger contre » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi nous insurger contre d'éventuelles atteintes gouvernementales /étatiques à notre vie privée alors que nous laissons nos données personnelles faire le tour du monde sans nous en inquiéter ?

Waarom verzetten wij ons tegen een mogelijke aantasting van ons privéleven van regeringswege/overheidswege, terwijl wij zelf onbekommerd onze persoonsgegevens de wereld laten rondgaan?


Pourquoi nous insurger contre d'éventuelles atteintes gouvernementales /étatiques à notre vie privée alors que nous laissons nos données personnelles faire le tour du monde sans nous en inquiéter ?

Waarom verzetten wij ons tegen een mogelijke aantasting van ons privéleven van regeringswege/overheidswege, terwijl wij zelf onbekommerd onze persoonsgegevens de wereld laten rondgaan?


La crise d’Ebola demande une réaction forte, rapide, organisée et concentrée de l’Union européenne: je n’ai pas l’impression que nous ayons été à la hauteur quand il s’est agi de lutter contre cette épidémie.

De ebolacrisis vraagt om een krachtige, snelle, georganiseerde en eensgezinde reactie van de Europese Unie: ik heb niet de indruk dat we op onze taak berekend waren toen het erop aankwam deze epidemie te bestrijden.


Cela ne signifie certes pas que ces responsabilités incombent exclusivement à certains pays dont il se trouve que les frontières coïncident avec les frontières extérieures de l’UE. Cela n’implique pas davantage, et c’est une attitude répréhensible contre laquelle je m’insurge, que nous rétribuions des régimes tels que celui de Kadhafi pour nous libérer de nos engagements.

Wat dit in elk geval niet betekent, is dat de verantwoordelijkheid bij een klein aantal landen wordt neergelegd waarvan de landsgrenzen toevallig ook de buitengrenzen van de EU zijn, of – en dat is het verwerpelijke, dat ik niet door de vingers kan zien – dat zelfs een regime als het Khadafi-regime ervoor wordt betaald deze last preventief buiten de deur te houden.


Mon impression du moment est que bon nombre de critiques tombent à court d’arguments pour s’insurger contre l’accord ACAC.

Ik heb momenteel de indruk dat veel critici nu geen argumenten meer kunnen bedenken tegen de ACTA-overeenkomst.


Si nous donnons l’impression de nous insurger contre les mesures commerciales prises par un État tiers à l’encontre de l’Allemagne, du Royaume-Uni ou en encore de la France et que nous en faisons tout un foin, les nouveaux ou petits États membres penseront que leurs problèmes ne sont pas traités de manière égale, ce qui créera pour nous un problème de crédibilité.

Wanneer de indruk ontstaat dat de poppen aan het dansen zijn wanneer een derde land handelsmaatregelen neemt tegen Duitsland of Groot-Brittannië, maar niet als het gaat om de kleinere of nieuwe lidstaten, dan krijgen die het gevoel dat hun problemen niet voldoende worden onderkend, en dat gaat ten koste van onze geloofwaardigheid.


Tandis que les forces armées britanniques cherchent toujours à minimiser les dommages causés à la population civile et à limiter les dommages collatéraux, nous ne devrions jamais perdre de vue le fait que nous luttons contre des éléments terroristes et insurgés qui utilisent sans le moindre scrupule des méthodes destinées à détruire aveuglément des vies humaines innocentes.

Hoewel de Britse strijdkrachten er altijd op uit zijn om schade aan de burgerbevolking en nevenschade tot een minimum te beperken, zouden we nooit het feit uit het oog moeten verliezen dat we zonder enige gewetensbezwaren strijden tegen terroristen en rebellen op dezelfde manier als zij bij de willekeurige vernietiging van onschuldige mensenlevens.


Il nous incombe, du fait de l’institution dont nous faisons partie, du fait de l’autorité morale dont nous disposons au Parlement en tant que voix du peuple démocratiquement élue, de nous insurger et de résister contre toute violence faite aux citoyens.

Het is, gezien de instelling waartoe wij behoren en gezien de morele autoriteit waarover wij in dit Parlement als de democratisch gekozen stem van het volk beschikken, onze plicht om het hoofd te bieden aan en ons te verzetten tegen iedere vorm van geweld tegen mensen.


Elles s'insurgent uniquement « contre le régime transitoire spécifique qui est instauré pour une catégorie déterminée d'entreprises auxquelles les dispositions du nouveau décret sur les engrais ne s'appliquent pas, la disposition attaquée suscitant à tort cette impression, ce dont il résulte que le régime transitoire spécifique repose sur un critère de distinction inefficace et conduit à un traitement manifestement arbitraire de ce ...[+++]

Zij richten zich enkel « tegen het specifiek overgangsstelsel dat ingesteld wordt voor een bepaalde categorie van bedrijven waarop de bepalingen van het Nieuwe Mestdecreet niet van toepassing zijn, maar de aangevochten bepaling ten onrechte die indruk wekt en waardoor het specifieke overgangsstelsel steunt op een inefficiënt onderscheidingscriterium en leidt tot een manifest willekeurige behandeling van deze categorie bedrijven ».


Blague à part, nous pouvons en rire mais Groen et Ecolo s'insurgent contre l'extension de la loi SAC que la Chambre vient d'adopter et contre l'abaissement de l'áge à 14 ans.

Alle gekheid op een stokje, we kunnen er wel even om lachen, maar Groen en Ecolo verzetten zich tegen de uitbreiding van de GAS-wet die onlangs door de Kamer werd goedgekeurd en tegen de verlaging van de leeftijd naar 14 jaar.


w