Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’impôt qu’elles devraient " (Frans → Nederlands) :

2. Quel est votre avis sur ce cas particulier d'ingénierie fiscale qui permet à ces entreprises d'éluder une bonne part de l'impôt qu'elles devraient normalement payer en Belgique?

2. Hoe staat u tegenover deze bijzondere belastingsconstructie, waarmee die bedrijven een groot deel van de belasting die ze normaal in België zouden moeten betalen, kunnen ontwijken?


Ainsi, il est possible d'éviter que de « fausses » ASBL puissent utiliser de manière tout à fait abusive un régime fiscal généralement plus favorable à l'impôt des personnes morales, alors qu'elles devraient être taxées à l'impôt des sociétés.

Zo kan worden vermeden dat « valse » VZW's geheel ten onrechte gebruik kunnen maken van een doorgaans gunstiger fiscaal regime in de rechtspersonenbelasting, terwijl ze eigenlijk dienen te worden belast in de vennootschapsbelasting.


Les règles de l'UE en matière d’aides d’État interdisent aux autorités nationales de prendre des mesures permettant à certaines entreprises de payer moins d’impôts qu'elles ne le devraient si les règles fiscales de l’État membre étaient appliquées de manière équitable et non discriminatoire».

Volgens de EU-staatssteunregels mogen nationale overheden geen maatregelen nemen waardoor bepaalde ondernemingen minder belastingen hoeven te betalen dan het geval was wanneer de fiscale regels van de lidstaat eerlijk en zonder discriminatie werden toegepast".


Selon la proposition de directive, les multinationales devraient publier dans un rapport spécifique le montant des impôts sur les bénéfices dont elles s'acquittent ainsi que d'autres informations fiscales pertinentes.

Volgens het voorstel van richtlijn moeten MNO's in een specifiek verslag openbaar maken hoeveel winstbelasting zij betalen en andere relevante fiscale informatie verstrekken.


Toutes les entreprises, qu’elles soient grandes ou petites et qu'il s'agisse ou non de multinationales, devraient payer leur juste part de l’impôt».

Alle ondernemingen, groot en klein, al dan niet multinationals, moeten hun eerlijke aandeel belasting betalen”.


Le plan d'action définit la voie à suivre pour parvenir à une imposition effective dans l'Union, qui repose sur le principe selon lequel les entreprises devraient payer une juste part de l'impôt dans le pays où elles réalisent leurs bénéfices.

Het actieplan geeft de richting aan om tot een doeltreffende belastheffing in de EU te komen: ondernemingen moeten een faire bijdrage in de belastingen leveren in het land waar zij hun winst genereren.


De même, une mesure qui permet à certaines entreprises de bénéficier d’une réduction fiscale ou de retarder le paiement de l’impôt qu’elles devraient normalement payer équivaut à une aide d’État.

Ook staat een maatregel die bepaalde ondernemingen in de gelegenheid stelt een belastingvermindering te genieten of de betaling uit te stellen van de belasting die zij normaliter zouden moeten betalen, gelijk aan staatssteun.


Les premières statistiques devraient être disponibles au cours du quatrième trimestre 1997, mais elles ne concerneront à ce moment que des situations partielles relatives à des exercices d'imposition pour lesquels les délais d'imposition visés à l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992 ne sont pas encore expirés.

De eerste statistieken zouden beschikbaar moeten zijn in de loop van het vierde kwartaal 1997, maar ze zullen op dat moment maar een gedeeltelijke stand van zaken weergeven wat betreft de aanslagen waarvoor de aanslagtermijn krachtens artikel 354 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 nog niet is verlopen.


Elle considère que les entreprises publiques qui exercent des activités économiques en concurrence avec des entreprises privées devraient, tout comme ces dernières, être soumises à l’impôt sur les sociétés.

Volgens de Commissie zouden overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen en daarbij concurreren met particuliere ondernemingen, ook vennootschapsbelastingplichtig moeten zijn - net als particuliere ondernemingen.


Freinées par la hausse des prix à l'importation en 2000, elles devraient au contraire profiter en 2001 et 2002 de la progression plus nette des salaires réels, d'une création d'emplois dynamique et de réductions d'impôts.

Dit verbruik werd negatief beïnvloed door de hogere invoerprijzen in 2000, maar zal wellicht in 2001 en 2002 worden gestimuleerd door sterkere stijgingen van de reële lonen, een krachtige werkgelegenheidsschepping en belastingverlagingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impôt qu’elles devraient ->

Date index: 2023-12-16
w