Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
Barbe de capucin
Blé d'Egypte
Blé d'Inde
Blé de Turquie
Blé turc
Conflit du Cachemire
Gaude
Gros millet des Indes
Groupe BRICS
Guerre du Cachemire
Inde
L'Inde
La République de l'Inde
Maïs
Padauk des Indes
Padouk des Indes
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Question de l'Inde et du Pakistan
Question du Cachemire
République de l’Inde
Squame de cochon d'Inde
épithélium de cochon d'Inde
îles dans la région de l'Inde

Vertaling van "l’inde semblent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


barbe de capucin | blé de Turquie | blé d'Egypte | blé d'Inde | blé turc | gaude | gros millet des Indes | maïs

maïs


question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]

kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]


Inde [ République de l’Inde ]

India [ Republiek India ]


la République de l'Inde | l'Inde

India | Republiek India








îles dans la région de l'Inde

eilanden in regio van India
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les perspectives semblent meilleures, toutefois, grâce à la récente décision du sommet de la SAARC de faire avancer l'intégration régionale et grâce aussi au dégel des relations entre l'Inde et le Pakistan.

De vooruitzichten zijn echter verbeterd sinds het besluit tot voortzetting van de regionale integratie dat werd genomen op de recente Top van de SAARC en dankzij de verbetering van de relatie tussen India en Pakistan.


Avec un mandat fort suite à la victoire du Congres aux dernières élections législatives, le principal parti d’opposition (BJP) en pleine déroute, et une relative accalmie dans les sentiments anti-pakistanais au sein de la population, les conditions en Inde semblent en effet relativement propices pour négocier.

Nu een forse overwinning werd behaald in het Congres tijdens de laatste parlementsverkiezingen, de positie van de grootste oppositiepartij (BJP) aanzienlijk verzwakt is en de anti-Pakistaanse gevoelens bij de Indiase bevolking wat bedaard zijn, lijkt het klimaat in India momenteel vrij gunstig voor onderhandelingen.


Toutefois, à la suite d’une enquête sur place effectuée en janvier 2011, l’AEMF a constaté que les GAAP de l’Inde semblent présenter, par rapport aux IFRS, un certain nombre de différences qui pourraient être importantes en pratique.

Bij een in januari 2011 verricht onderzoek ter plaatse constateerde de ESMA echter dat de Indiase GAAP ten opzichte van de IFRS een aantal verschillen lijken te vertonen die significant kunnen zijn in de praktijk.


Les yeux rivés sur ces chiffres, les médias occidentaux semblent découvrir le géant indien toujours sur les mêmes psalmodies: « plus grande démocratie du monde », contraste entre industries de pointe et pauvreté extrême, « Bollywood » et les charmeurs de serpents .Mais l'Inde est un pays complexe où modernité et tradition coexistent.

De westerse media houden hun ogen strak op deze cijfers gericht en lijken de Indiase reus steeds op dezelfde eentonige manier te ontdekken: “grootste democratie ter wereld”, contrast tussen hightechindustrie en extreme armoede, “Bollywood” en slangenbezweerders, .India is echter een complex land waar moderniteit en traditie naast elkaar bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'APM ne compte que quelques pays signataires et les grandes économies émergentes comme l'Inde, le Brésil et la Chine ne semblent pas particulièrement désireuses de signer l'APM dans un proche avenir.

De GPA is slechts ondertekend door een klein aantal landen – grote opkomende economieën als India, Brazilië en China hebben klaarblijkelijk geen zin om zich in de nabije toekomst bij de GPA aan te sluiten.


Nous devons être solidaires des victimes de toutes les attaques terroristes, nous devons également condamner l'Inde lorsque des mesures contre les actes terroristes nous semblent insuffisantes, mais aussi soutenir les autorités indiennes lorsqu'elles prennent les mesures adéquates.

We moeten het opnemen voor de slachtoffers van terroristische aanvallen en kritiek leveren op India als we menen dat de maatregelen die dit land op dit gebied neemt niet volstaan, maar we moeten de Indiase autoriteit steunen als we vinden dat ze wel genoeg actie ondernemen.


25. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de ...[+++]

25. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni 2005 in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO's zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen ...[+++]


21. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de ...[+++]

21. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO’s zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen en d ...[+++]


53. note les efforts déployés par les deux parties en vue de régler le problème de la liberté de mouvement des personnes, mais souhaite que davantage soit fait pour les citoyens européens en difficulté en Inde, qui ne semblent bénéficier ni de conseils juridiques appropriés ni d'un fonds qui les aiderait à payer les frais d'avocat s'ils sont incarcérés; suggère également que les États membres rationalisent leurs services consulaires respectifs en les regroupant en un endroit central sous le drapeau de l'Union;

53. constateert dat beide partijen zich inspanningen hebben getroost om het vrije verkeer van personen te regelen, maar wenst dat er meer gedaan wordt voor Europese staatsburgers die zich in moeilijkheden bevinden in India en geen toegang tot goede rechtsbijstand en middelen om de kosten van een advocaat te betalen als ze in de gevangenis zitten schijnen te krijgen; stelt tevens voor dat de lidstaten hun respectieve consulaire diensten rationaliseren door ze op een centrale plaats onder de vlag van de Unie samen te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’inde semblent ->

Date index: 2023-12-16
w