Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire

Vertaling van "l’insistance à vouloir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le vouloir-faire

voortdurende motivering en geengageerdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. insiste sur le fait que la politique d'élargissement et la politique de voisinage constituent des politiques distinctes, poursuivant des objectifs différents; rappelle, cependant, que les pays européens de la PEV, comme tout pays européen, peuvent demander leur adhésion à l'Union dès lors qu'ils remplissent les critères et les conditions d'éligibilité et d'admission au titre de l'article 49 du traité sur l'Union européenne; considère, tout en reconnaissant que les réformes et la transition doivent passer en premier, et sans vouloir susciter des attent ...[+++]

21. benadrukt dat het uitbreidings- en het nabuurschapsbeleid twee afzonderlijke beleidsterreinen zijn met uiteenlopende doelstellingen, herinnert er evenwel aan dat Europese landen binnen het ENB, zoals alle Europese landen, om toetreding tot de EU kunnen vragen als zij aan de toelatingscriteria en -voorwaarden overeenkomstig artikel 49 VEU voldoen; erkent dat er eerst sprake moet zijn van hervormingen en transitie en dat er geen onrealistische verwachtingen mogen worden gewekt, maar is van mening dat het vooruitzicht van een EU-lidmaatschap moet worden gehandhaafd om alle daarvoor in aanmerking komende landen die duidelijke Europese ambities hebben uitges ...[+++]


20. insiste sur le fait que la politique d'élargissement et la politique de voisinage constituent des politiques distinctes, poursuivant des objectifs différents; rappelle, cependant, que les pays européens de la PEV, comme tout pays européen, peuvent demander leur adhésion à l'Union dès lors qu'ils remplissent les critères et les conditions d'éligibilité et d'admission au titre de l'article 49 du traité sur l'Union européenne; considère, tout en reconnaissant que les réformes et la transition doivent passer en premier, et sans vouloir susciter des attent ...[+++]

20. benadrukt dat het uitbreidings- en het nabuurschapsbeleid twee afzonderlijke beleidsterreinen zijn met uiteenlopende doelstellingen, herinnert er evenwel aan dat Europese landen binnen het ENB, zoals alle Europese landen, om toetreding tot de EU kunnen vragen als zij aan de toelatingscriteria en -voorwaarden overeenkomstig artikel 49 VEU voldoen; erkent dat er eerst sprake moet zijn van hervormingen en transitie en dat er geen onrealistische verwachtingen mogen worden gewekt, maar is van mening dat het vooruitzicht van een EU-lidmaatschap moet worden gehandhaafd om alle daarvoor in aanmerking komende landen die duidelijke Europese ambities hebben uitges ...[+++]


Dans ce contexte, nous pouvons comprendre l’insistance à vouloir orienter les politiques de cohésion vers toutes les régions et à vouloir étendre les critères d’éligibilité au-delà du seul produit intérieur brut par habitant en vue de les rendre plus justes.

In dat licht is het te begrijpen dat erop wordt aangedrongen dat het cohesiebeleid zich op alle regio’s richt en dat de criteria op grond waarvan een regio voor steun in aanmerking komt, die tot nu toe vooral gebaseerd waren op bbp per capita, worden uitgebreid, voor grotere rechtvaardigheid.


7. rappelle avec force que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant; insiste sur la nécessité d'un suivi rigoureux entre les sessions du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, afin de garantir la mise en œuvre des recommandations résultant des dialogues précédents, mutuellement acceptées par les deux parties, et dans le cadre du séminaire juridique UE-Chine sur les droits de l'homme qui précédait normalement les sessions du dialogue et impliquait des représentants du monde universitaire et de la société civile; demande au Conseil et à la Commission de mettre à l'ordre du jour du 12 sommet UE-Chi ...[+++]

7. benadrukt dat de prestaties van China op het gebied van mensenrechten ernstige bezorgdheid blijven wekken; benadrukt het feit dat van de ene tot de andere ronde van de mensenrechtendialoog EU-China een strikte follow-up nodig is van de uitvoering van de aanbevelingen die het resultaat van de vorige dialoog zijn en waarover beide partijen het eens zijn geworden, alsook van de juridische seminars over de mensenrechten tussen de EU en China, die vroeger aan de dialoog voorafgingen en waaraan vertegenwoordigers van de academische wereld en van het maatschappelijk middenveld deelnamen; verzoekt de Raad en de Commissie de kwestie van de a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. rappelle avec force que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant; prend acte des sessions précédentes du dialogue avec la Chine concernant les droits de l'homme et de la session du 20 novembre 2009; insiste sur la nécessité d'un suivi rigoureux entre les sessions du dialogue, afin de garantir la mise en œuvre des recommandations résultant des dialogues précédents, mutuellement acceptées par les deux parties, et de celles adoptées dans le cadre du séminaire juridique UE-Chine sur les droits de l'homme qui précédait normalement les sessions du dialogue et impliquait des représentants du monde univers ...[+++]

7. benadrukt dat de prestaties van China op het gebied van mensenrechten ernstige bezorgdheid blijven wekken; neemt kennis van de vorige ronden van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China en van de ronde van 20 november 2009; benadrukt het feit dat van de ene dialoog tot de andere een strikte follow-up nodig is van de uitvoering van de aanbevelingen die het resultaat van de vorige dialoog zijn en waarover beide partijen het eens zijn geworden, alsook van de juridische seminars over de mensenrechten tussen de EU en China, die vroeger aan de dialoog voorafgingen en waaraan vertegenwoordigers van de academische wereld en van het maa ...[+++]


Si les partenaires de la concertation démontrent par le biais du modèle d'argumentation (voir PLP 35 et les manuels en la matière) qu'une certaine forme d'action s'impose dans ce domaine, je vous demande avec insistance de bien vouloir adapter le Plan zonal de sécurité.

Indien de leden van het overleg via het gehanteerde argumentatie- en discussiemodel (zie PLP 35 en de desbetreffende handleidingen terzake) aantonen dat er op dit vlak inderdaad enige vorm van actie nodig is, dan verzoek ik u met aandrang het zonale veiligheidsplan aan te passen.


C’est pourquoi je demande avec insistance à la ministre de bien vouloir recueillir des informations quant à l’existence d’autres appareils et éventuellement d’ouvrir aussi le marché à d’autres fabricants.

Ik vraag de minister dan ook met aandrang informatie in te winnen over het bestaan van andere toestellen en de markt eventueel ook voor andere fabrikanten open te stellen.


Sans vouloir me prononcer sur des dispositions nationales relatives aux coûts pour la destruction des déchets d'abattage ou pour les tests ESB - pour lesquelles je n'ai d'ailleurs pas la compétence politique - je puis assurer l'honorable membre que la Belgique a toujours insisté au Conseil des ministres (CE) pour une harmonisation au niveau européen en ce qui concerne le financement des coûts supplémentaires découlant des mesures prises dans le cadre de la lutte contre l'ESB.

Zonder in te gaan op nationale schikkingen inzake de kosten voor de vernietiging van de slachtafvallen of voor de BSE-testen - waarvoor ik overigens niet de politieke bevoegdheid heb - kan ik het geachte lid nochtans verzekeren dat België in de Raad van ministers (EG) steeds heeft aangedrongen op een harmonisering op Europees vlak met betrekking tot de financiering van de extra kosten die voortvloeien uit de maatregelen genomen in het kader van de BSE-bestijding.


En janvier 1996, j'ai encore insisté auprès de Mme Bonino, commissaire à la Pêche maritime auprès de la Commission européenne, afin de bien vouloir examiner le problème et de proposer les mesures appropriées.

In dat verband heb ik in januari 1996 nogmaals aangedrongen bij mevrouw Bonino, commissaris voor de Visserij bij de Europese Commissie, om een onderzoek te willen instellen met betrekking tot deze problematiek en passende maatregelen te willen voorstellen.


Mon cabinet a envoyé une lettre aux autres autorités, afin de leur signaler la nécessité de créer cette Cellule générale et de leur demander avec insistance de bien vouloir signer le plus rapidement possible leur décret ou ordonnance d'assentiment sur cet accord de coopération.

Er is vanuit mijn kabinet een brief vertrokken naar de overige overheden om hen te wijzen op de noodzaak van deze Algemene Cel en hen met aandrang te verzoeken zo snel mogelijk hun decreet of ordonnantie tot instemming met dit samenwerkingsakkoord te ondertekenen.




Anderen hebben gezocht naar : le vouloir-faire     l’insistance à vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’insistance à vouloir ->

Date index: 2022-11-27
w