Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce classée
Annonce préliminaire
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annoncer les attractions d'un parc de loisirs
Annoncer les numéros du bingo
Petite annonce
Poste spécial avec annonce parlée
Poste spécial avec annonce publique
Poste spécial de recherche de personnes
Première annonce

Traduction de «l’instar des annonces » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


annonce préliminaire | première annonce

eerste aankondiging


poste spécial avec annonce parlée | poste spécial avec annonce publique | poste spécial de recherche de personnes

speciale toestellen met pagineringsluidsprekers


annoncer les attractions d'un parc de loisirs

attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen


annoncer les numéros du bingo

bingonummers aankondigen | bingonummers bekendmaken


annoncer la sortie de nouveaux livres

reclame maken voor de publicatie van nieuwe boeken | reclame maken voor de verschijning van nieuwe boeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’instar des annonces sonores et visuelles dans les gares, le site www.railtime.be fait mention d’un retard lorsque celui-ci est de cinq minutes minimum.

Naar het voorbeeld van de omroepen en visuele aankondigingen in de stations, vermeldt de site www.railtime.be een vertraging van ten minste vijf minuten.


En novembre 2014, à l'instar de l'UE, la Chine et les États-Unis, les deux principaux émetteurs mondiaux, ont à leur tour annoncé leurs objectifs pour l’après 2020.

In november 2014 hebben China en de VS – de twee grootste producenten van emissies ter wereld – het voorbeeld van de EU gevolgd en hun streefcijfers voor de periode na 2020 bekendgemaakt.


Il constate qu'à l'instar de ce qui s'est passé pour le protocole additionnel à la convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995, la Belgique a annoncé son intention de faire une « déclaration interprétative » aux termes de laquelle « les dispositions qui, par leur contenu ou par nature, peuvent s'appliquer également en temps de paix, s'appliqueront ...[+++]

Het lid stelt vast dat net zoals voor het Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995, België heeft aangekondigd een « interpretatieve verklaring » te wensen afleggen, volgens dewelke « bepalingen van het protocol die door hun inhoud of aard ook in vredestijd van toepassing kunnen zijn, in alle omstandigheden dienen te worden nageleefd ».


Premièrement, comme l’a annoncé le mois dernier Marian Ficher Boel, membre de la Commission responsable de l'agriculture et du développement rural, il est proposé qu'à l'instar d'autres secteurs agricoles, le secteur laitier soit protégé par une clause applicable en cas de perturbation du marché, afin de lui permettre de réagir plus rapidement à l'avenir en pareilles circonstances.

Ten eerste wordt conform de aankondiging van vorige maand door EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, Mariann Fischer Boel, voorgesteld om een clausule inzake marktverstoring – die al bestaat voor andere landbouwsectoren – toe te passen op de melksector om een snellere reactie op toekomstige marktverstoringen te stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’instar de László Sólyom, président de la République hongroise, qui a recommandé la création d’une organisation mondiale pour l’environnement dans son discours, les responsables du programme Environnement des Nations unies ont annoncé la formation d’une nouvelle organisation internationale.

Terwijl László Sólyom, President van de Republiek Hongarije, in zijn toespraak de aanbeveling deed een wereldmilieuorganisatie op te richten, kondigden de leiders van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties de oprichting van een nieuwe internationale organisatie aan.


27. se déclare extrêmement préoccupé par la violence sans fin de la guerre civile en Iraq et demande aux gouvernement des États-Unis d'annoncer un calendrier clair pour le retrait de ses troupes au cours de l'année à venir; insiste sur la nécessité de consentir de nouveaux efforts afin d'engager un véritable processus en vue d'une conférence régionale sur la paix, la stabilité et le désarmement au Proche-Orient, avec la participation de tous les acteurs de la région, à l'instar de modèles tels que ...[+++] le processus CSCE;

27. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over het niet aflatende geweld van de burgeroorlog in Irak en dringt er bij de regering van de VS op aan een duidelijk tijdschema bekend te maken voor de terugtrekking van haar troepen in het komende jaar; onderstreept dat er nieuwe pogingen in het werk gesteld moeten worden om een werkelijk proces te organiseren, gericht op een regionale conferentie over vrede, stabiliteit en ontwapening in het Midden-Oosten, samen met alle actoren in het gebied en vergelijkbaar met modellen als het CSCE-proces;


Tout spécialement maintenant que, à l'instar de la réforme de la carrière des fonctionnaires de niveau A, des modifications du statut des greffiers et des secrétaires s'annoncent également, modifications où la place du secrétaire de cabinet doit pouvoir trouver une place cohérente dans la globalité des fonctions.

Zeker nu, in navolging van de loopbaanhervormingen bij de ambtenaren van niveau A, zich tevens wijzigingen aankondigen in het statuut van de griffiers en de secretarissen waarbij de plaats van de kabinetssecretaris coherent in de globaliteit van de functies moet kunnen worden ingepast.


La première mesure consisterait, ainsi qu'annoncé dans le Livre blanc sur la politique sociale, à accorder aux ressortissants de pays tiers qui travaillent et résident déjà légalement dans l'Union tous les avantages en matière de soins de santé à l'occasion d'un séjour temporaire à l'étranger, à l'instar de ce qui se fait pour les citoyens de l'Union.

De eerste stap die in het Witboek Europees Sociaal Beleid wordt aangekondigd, bestaat erin dat onderdanen van derde landen die legaal in de Unie werken en verblijven, bij een tijdelijk verblijf in het buitenland het recht op alle noodzakelijke uitkeringen voor gezondheidszorg wordt toegekend, op dezelfde wijze als de burgers van de Unie.


J'ai lu l'interview de la ministre dans le journal Het Laatste Nieuws et je ne comprends pas pourquoi elle et ses camarades de parti se croient tenus de critiquer les syndicats tout en espérant les compliments des gens qui, à l'instar de Pieter Timmermans, saluent cette approche alors que les syndicats stigmatisent le sous-statut supplémentaire annoncé.

Ik heb het interview van de minister in Het Laatste Nieuws gelezen en ik begrijp niet waarom zij en andere mensen van haar partij het tegenwoordig steeds weer nodig vinden om de vakbonden te schofferen en naar complimentjes te hengelen van mensen als Pieter Timmermans, die onmiddellijk gelukkig waren met dit voorstel, terwijl de vakbonden erop wijzen dat er nog maar eens een nepstatuut bijkomt.


J'estime cependant que la Belgique devra à l'un ou l'autre moment réagir de manière beaucoup plus critique, à l'instar des Pays-Bas qui ont explicitement annoncé la suspension de leur aide à Kigali.

Ik ben echter van oordeel dat België op een bepaald moment echter ook veel kritischer moeten reageren, zoals Nederland dat doet. Nederland heeft expliciet verklaard de hulp aan Kigali tijdelijk stop te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’instar des annonces ->

Date index: 2021-11-10
w