Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’intention qui sous-tend » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration d'intention relative à la Somalie actuellement sous tutelle de la République italienne

Verklaring van intentie betreffende het thans onder het bestuur van de Italiaanse Republiek staande trustgebied van Somaliland


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 18 décembre 2017, la Commission a informé toutes les parties intéressées de l'évaluation des offres d'engagement qui sous-tend son intention de rejeter toutes les offres d'engagement de prix (ci-après l'«évaluation de la Commission»).

Op 18 december 2017 heeft de Commissie alle belanghebbenden in kennis gesteld van de beoordeling van de aangeboden verbintenissen op grond waarvan zij voornemens is alle aangeboden verbintenissen af te wijzen („beoordeling van de Commissie”).


3. Si le soumissionnaire indique dans son offre qu'il n'a pas l'intention de sous-traiter quelque partie que ce soit du marché ou qu'il a l'intention de sous-traiter une partie inférieure au minimum de la fourchette visée au paragraphe 2, il en fournit les raisons au pouvoir adjudicateur.

3. Indien de inschrijver in zijn inschrijving aangeeft dat hij niet van plan is een deel van de opdracht in onderaanneming te geven, of dat hij een deel wenst uit te besteden dat kleiner is dan het minimumpercentage als bedoeld in lid 2, stelt hij de aanbestedende dienst in kennis van zijn redenen daarvoor.


M. Zenner comprend l'intention qui sous-tend la proposition, mais exprime des réticences en raison des problèmes pratiques que cela peut poser.

De heer Zenner begrijpt de onderliggende bedoeling van het voorstel, maar oppert enig voorbehoud omdat er praktische problemen kunnen rijzen.


Mme Taelman comprend l'intention qui sous-tend cette suggestion, mais elle craint qu'il soit très difficile de confier à plusieurs personnes la gestion d'une série d'actes concrets (cf. la justification de l'amendement où il est question de gestion collégiale).

Mevrouw Taelman begrijpt de bedoeling achter dit voorstel, maar zij vreest dat het in de praktijk moeilijk zal zijn om het beheer van een aantal concrete handelingen aan meerdere personen toe te vertrouwen (zie de verantwoording van het amendement waarin sprake is van collegiaal beheer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est renvoyé sur ce point à l'observation n° 1 sous l'article 5 et à la nécessité de réécrire entièrement l'article 2, § 1, afin que ce paragraphe traduise exactement les intentions poursuivies par l'auteur du projet, lesquelles pourraient ne pas être atteintes à la suite des modifications qu'il tend à apporter à ce paragraphe et à la manière dont ces modifications s'insèrent dans le texte existant déjà modifié.

Op dat punt wordt verwezen naar opmerking 1 bij artikel 5 en naar de noodzaak om artikel 2, § 1, in zijn geheel te herschrijven, zodat uit die paragraaf duidelijk blijkt wat de doelstellingen zijn van de steller van het ontwerp, doelstellingen die mogelijk niet bereikt kunnen worden als gevolg van de wijzigingen die hij wil aanbrengen in die paragraaf en in de wijze waarop die wijzigingen worden ingevoegd in de bestaande tekst die reeds gewijzigd is.


Le ministre s'interroge également sur la logique qui sous-tend les dispositions pénales telles qu'elles figurent dans le texte actuel des articles 4 et 5 : en effet, dans le cas de la discrimination directe, il est accordé une importance très grande à la seule intention de discriminer (publicité de l'intention), alors que dans le cas de la discrimination indirecte, la présence de cette intention n'est plus requise du tout .

De minister heeft ook vragen over de logica achter de strafbepalingen die voorkomen in de huidige tekst van de artikelen 4 en 5 : in het geval van een directe discriminatie wordt er immers veel belang gehecht aan het voornemen om te discrimineren (openlijk zijn voornemen te kennen geven), terwijl bij de indirecte discriminatie dit voornemen helemaal niet meer is vereist .


Bien qu'elles soient menées partiellement en parallèle, la recherche sur le clonage thérapeutique et la recherche sur le clonage reproductif peuvent différer suivant l'intention qui les sous-tend, le niveau de risque, le choix des cellules donneuses, le milieu de culture et suivant qu'il y a implantation ou non dans l'utérus.

Onderzoek naar therapeutisch en reproductief kloneren zijn voor een deel gelijklopend maar kunnen verschillen door intentie, risico, keuze van donorcellen, voedingsbodem, al of niet inplanten in de baarmoeder.


55 En effet, l’intérêt général qui sous-tend l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 comprendrait l’intérêt du consommateur moyen à pouvoir reconnaître les produits désignés par la marque et à les associer à un fabricant déterminé.

55 Het algemeen belang dat ten grondslag ligt aan artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, omvat het belang dat de gemiddelde consument heeft bij het herkennen van de door het merk aangeduide waren en bij het associëren ervan met een bepaalde fabrikant.


L'échange d'informations sur une base aussi large que possible est le principe qui sous-tend la directive 2003/48/CE relative à l'imposition des revenus perçus sous forme de paiements d'intérêts transfrontaliers [25].

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing over de nationale grenzen heen op rente-inkomsten, stoelt op een zo ruim mogelijke informatie-uitwisseling [25].


– Je soutiens fermement l’intention qui sous-tend l’amendement qui vient d’être présenté.

Ik steun met overtuiging de opzet van het amendement dat zopas is ingediend.




D'autres ont cherché : l’intention qui sous-tend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intention qui sous-tend ->

Date index: 2020-12-10
w