Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’intérieur du pays soit reconnue » (Français → Néerlandais) :

Il importe, cependant qu'à l'intérieur de cet espace toutes les communautés culturelles, quelle que soit leur taille, puissent se développer et que la diversité culturelle soit reconnue comme un élément positif l'intégration européenne.

Het is van belang dat alle cultuurgemeenschappen, ongeacht hun omvang, zich binnen deze ruimte kunnen ontplooien en dat de culturele verscheidenheid gezien wordt als een positief onderdeel van de Europese integratie.


Il importe, cependant qu'à l'intérieur de cet espace toutes les communautés culturelles, quelle que soit leur taille, puissent se développer et que la diversité culturelle soit reconnue comme un élément positif l'intégration européenne.

Het is van belang dat alle cultuurgemeenschappen, ongeacht hun omvang, zich binnen deze ruimte kunnen ontplooien en dat de culturele verscheidenheid gezien wordt als een positief onderdeel van de Europese integratie.


(f) de réaffirmer l'importance du lien entre culture et développement pour tous les pays, en particulier les pays en développement, et d'encourager les actions menées aux plans national et international pour que soit reconnue la véritable valeur de ce lien;

(f) nogmaals het belang te bevestigen van het verband tussen cultuur en ontwikkeling voor alle landen, in het bijzonder voor de ontwikkelingslanden, en nationale en internationale maatregelen met het oog op de erkenning van de werkelijke waarde van dat verband aan te moedigen;


1º dans une ou plusieurs études d'officier de justice situées à l'étranger, pour autant que la fonction ait dans le pays en question un statut quasi identique à celui qu'elle a en Belgique et que le pays en question soit reconnu en tant que tel par le Roi;

1º in één of meer kantoren van een gerechtsofficier in het buitenland, voorzover het ambt in het betrokken land een quasi-identiek statuut heeft als in België en het betrokken land als dusdanig door de Koning is erkend;


a) dans une ou plusieurs études d'officier de justice situées à l'étranger, pour autant que la fonction ait dans le pays en question un statut quasi identique à celui qu'elle a en Belgique et que le pays en question soit reconnu en tant que tel par le Roi;

a) in één of meer kantoren van een gerechtsofficier in het buitenland, voorzover het ambt in het betrokken land een quasi-identiek statuut heeft als in België en het betrokken land als dusdanig door de Koning is erkend;


B. considérant que la Corne de l'Afrique est confrontée à une double urgence liée à la pire sécheresse de ces 60 dernières années et aux déplacements massifs de population, un quart des 7,5 millions de Somaliens sont déplacés soit à l'intérieur du pays soit réfugiés dans les pays voisins;

B. overwegende dat de noodsituatie in de Hoorn van Afrika zowel het gevolg is van de ernstigste droogte van de afgelopen 60 jaar als van de massale verplaatsingen van de bevolking - een kwart van de 7,5 miljoen Somaliërs is ofwel binnen het land zelf verplaatst ofwel naar de buurlanden gevlucht;


22. demande que la promotion des valeurs de l'Union, y compris la prise en considération des droits de l'homme, soit reconnue de façon permanente comme un objectif fondamental des accords de l'Union avec les pays tiers et de toute la dimension extérieure de l'ELSJ, notamment compte tenu des nouveaux outils mis à disposition à cette fin par le traité de Lisbonne; reconnaît l'importance d'une politique intérieure en matière de droit ...[+++]

22. roept ertoe op de waarden van de EU, waaronder het in alle beleidsmaatregelen integreren van de mensenrechten, op te nemen als elementaire doelstelling in alle overeenkomsten van de EU met derde landen, en tevens deel te laten uitmaken van alle externe aspecten van de RVVR, in het bijzonder met het oog op de nieuwe instrumenten die het verdrag van Lissabon voor dit doel biedt; erkent het belang van een adequaat en consistent binnenlands mensenrechtenbeleid, teneinde de nodige geloofwaardigheid tegenover de buitenwereld te verwerven en te behouden;


22. demande que la promotion des valeurs de l'Union, y compris la prise en considération des droits de l'homme, soit reconnue de façon permanente comme un objectif fondamental des accords de l'Union avec les pays tiers et de toute la dimension extérieure de l'ELSJ, notamment compte tenu des nouveaux outils mis à disposition à cette fin par le traité de Lisbonne; reconnaît l'importance d'une politique intérieure en matière de droit ...[+++]

22. roept ertoe op de waarden van de EU, waaronder het in alle beleidsmaatregelen integreren van de mensenrechten, op te nemen als elementaire doelstelling in alle overeenkomsten van de EU met derde landen, en tevens deel te laten uitmaken van alle externe aspecten van de RVVR, in het bijzonder met het oog op de nieuwe instrumenten die het verdrag van Lissabon voor dit doel biedt; erkent het belang van een adequaat en consistent binnenlands mensenrechtenbeleid, teneinde de nodige geloofwaardigheid tegenover de buitenwereld te verwerven en te behouden;


61. se félicite de l'effort réalisé par les divers pays de la région dans leur soutien aux réfugiés palestiniens et demande à cet égard l'appui de la ligue arabe et de l'ensemble des États arables concernés afin qu'une solution consensuelle soit trouvée à cette question délicate qui concerne toute la région; invite les États concernés à exploiter leurs possibilités pour que soit reconnue l'acquisition de la nationalité par résiden ...[+++]

61. verwelkomt de door diverse landen van de regio geleverde inspanningen om de Palestijnse vluchtelingen te helpen, en roept in dit verband de steun in van de Arabische Liga en de betrokken Arabische landen in het algemeen, zodat overeenstemming kan worden bereikt over een oplossing voor deze delicate kwestie, die de hele regio aanbelangt; verzoekt de betrokken staten de mogelijkheid te onderzoeken te waarborgen dat de vluchtelingen die dat wensen de nationaliteit kunnen aannemen van het land waar zij hun toevlucht hebben gezocht en momenteel verblijven, met inbegrip van de talloze gevallen waarin de nationaliteit wordt overgedragen vi ...[+++]


6. Appuie particulièrement le fait qu'aux demandeurs d'asile soit reconnu le droit à un travail rémunéré et qu'en matière de sécurité sociale, de formation professionnelle et de reconnaissance des diplômes, ils sont traités à égalité des nationaux et qu'ils se voient reconnu le droit de circuler à l'intérieur de l'État d'accueil.

6. onderschrijft met name het feit dat asielzoekers het recht op betaald werk wordt toegekend, dat zij wat betreft de sociale zekerheid, de beroepsopleiding en de erkenning van diploma's op voet van gelijkheid met nationale onderdanen worden behandeld en dat hen het recht wordt toegekend om zich vrij binnen het gastland te verplaatsen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intérieur du pays soit reconnue ->

Date index: 2024-09-01
w