Les problèmes évoqués ci-dessus concernent principalement les pêcheurs exploitant les stocks démersaux en Méditerranée occidentale, c’est-à-dire les flottes de l’Union européenne de France, d’Italie et d’Espagne.
Het zijn vooral de vissers die op demersale bestanden vissen in het westelijke Middellandse Zeegebied (m.a.w. EU-vloten uit Frankrijk, Italië en Spanje) die met deze problemen worden geconfronteerd.
La nouvelle recommandation commune présentée par la France, l'Italie et l'Espagne pour la Méditerranée occidentale propose que l'exemption liée à la capacité de survie, prévue à l'article 3 du règlement (UE) 2017/86, s'applique également à la langoustine (Nephrops norvegicus) capturée au moyen de tous types de chaluts de fond dans la Méditerranée occidentale.
In de door Frankrijk, Italië en Spanje ingediende nieuwe gemeenschappelijke aanbeveling voor het westelijke deel van de Middellandse Zee wordt voorgesteld de op hoge overlevingskansen gebaseerde vrijstelling, waarin wordt voorzien bij artikel 3 van Verordening (EU) 2017/86, ook toe te passen op de visserij op langoustines (Nephrops norvegicus) die worden gevangen met alle bodemtrawls in het westelijke deel van de Middellandse Zee.
Le 2 juin 2017, la France, l'Italie et l'Espagne ont présenté à la Commission une nouvelle recommandation commune relative à un «plan de rejets pour les pêcheries démersales dans la Méditerranée occidentale (2018)» après consultation au sein du groupe régional de haut niveau PESCAMED.
Na overleg met de regionale groep op hoog niveau Pescamed hebben Frankrijk, Italië en Spanje op 2 juni 2017 bij de Commissie een nieuwe gemeenschappelijke aanbeveling ingediend voor een teruggooiplan voor demersale visserijen in het westelijke deel van de Middellandse Zee voor 2018.
2b.Les pays dans lesquels la fonction d’Administrateur n’est pas remplie par un fonctionnaire du département CD sont les suivants : la Belgique, la France, l’Autriche, l’Italie et l’ Espagne.
2b.Landen waar de functie van Administrateur niet ingevuld wordt door een ambtenaar van het departement OS zijn: België, Frankrijk, Oostenrijk, Italië en Spanje.
Notre pays a ainsi la particularité d'avoir une part prépondérante de taxes proportionnelles (71 %), seulement partagée avec la France, l'Italie et l'Espagne, ce qui a pour conséquence de laisser les producteurs libres de dicter leur stratégie.
Ons land wordt gekenmerkt door het heffen van overwegend proportionele taksen (71 %), net zoals Frankrijk, Italië en Spanje, wat betekent dat de producenten vrij spel hebben om hun strategie op te leggen.
Est-ce que le Royaume de Belgique compte envisager la conclusion d'un accord bilatéral en matière d'emploi temporaire permettant de régulariser la situation de ressortissants moldaves travaillant en Belgique (en fait, cela vaut aussi pour une série d'autres pays) à l'image de ce qui s'est fait entre la Moldavie et l'Italie et l'Espagne ?
Overweegt België het afsluiten van een bilateraal akkoord inzake tijdelijke arbeid om de situatie van Moldavische onderdanen die in België werken te regulariseren naar het voorbeeld van wat tussen Moldavië en Italië en Spanje werd afgesproken ? (Dat geldt trouwens ook voor een reeks andere landen).
Le Conseil Ecofin a également adopté une position positive à l'égard de l'initiative de la France, de l'Allemagne, de l'Italie, de l'Espagne et du Royaume-Uni de lancer un projet pilote européen FATCA.
De Ecofinraad stond positief tegenover het initiatief van Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk om een Europees FATCA-proefproject op te starten.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...