Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objectif immédiat était " (Frans → Nederlands) :

L’objectif immédiat de ce programme était d’empêcher les familles vulnérables de recourir à des stratégies de survie néfastes comme le travail des enfants ou les économies sur l’alimentation, en contribuant à couvrir les besoins et les frais propres à chaque enfant.

Het onmiddellijke doel van dit programma was om te voorkomen dat kwetsbare gezinnen zouden terugvallen op negatieve overlevingsstrategieën zoals kinderarbeid of minder eten om geld te besparen, door te helpen om de specifieke behoeften en de kosten voor elk kind te dekken.


Pour rappel, en juin 1999, la FAO a adopté son plan d’action international pour la gestion de la capacité de pêche (PAI-Capacité) dont l’objectif immédiat était «d’inviter les États et les organisations régionales des pêches à mettre en place dans le monde entier de préférence avant 2003, mais pas plus tard que 2005, une gestion efficace, équitable et transparente de la capacité de pêche».

Ter herinnering, in juni 1999 keurde de FAO het internationaal actieplan voor het beheer van de vangstcapaciteit goed. De onmiddellijke doelstelling van het plan voor staten en regionale visserijorganisaties was om bij voorkeur tegen 2003, en zeker tegen 2005, een evenredig en transparant beheer van de vangstcapaciteit te hebben.


La ministre répond que dès la rédaction de l'avant-projet, l'objectif était de boucler les travaux afférents à ce projet de loi avant le 1 janvier 2000 et de commencer à rédiger les arrêtés royaux immédiatement après cette date.

De minister antwoordt dat het van bij het opstellen van het voorontwerp, de bedoeling was dat dit wetsontwerp voor 1 januari 2000 rond zou zijn, om dan na deze datum onmiddellijk van start te gaan met het opstellen van de koninklijke besluiten.


Il avait d’ailleurs déposé une demande d’explication à ce sujet et dans sa réponse, la ministre avait précisé qu’un groupe de travail était chargé d’examiner ce point, l’objectif étant de permettre qu’à Bruxelles, les corps de police puissent immédiatement avoir accès aux images archivées.

Hij had trouwens een vraag om uitleg ingediend hierover en de minister had in haar antwoord verduidelijkt dat er een werkgroep belast was met het onderzoeken van dit punt, met de bedoeling om de politiediensten in Brussel onmiddellijk toegang te geven tot de gearchiveerde beelden.


41. s'inquiète de la hausse de la pauvreté dans toutes les catégories d'âge; note que la pauvreté et l'exclusion sociale chez les 18-64 ans ont considérablement augmenté dans deux tiers des États membres au cours des dernières années, principalement du fait de la hausse du nombre de ménages sans emploi ou à faible intensité de travail et de travailleurs pauvres; observe que le risque de pauvreté et d'exclusion sociale en 2012 était bien supérieur (48,8 %) pour les ressortissants des pays tiers (âgés de 18 à 64 ans) que pour les ressortissants de l'Union; demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de toute urgence pour at ...[+++]

41. is bezorgd over de toename van de armoede onder alle leeftijdsgroepen; merkt op dat armoede en sociale uitsluiting de afgelopen jaren onder 18- tot 64-jarigen significant is gestegen in twee derde van de lidstaten, vooral als gevolg van de groeiende werkloosheid of de toename van het aantal huishoudens met een lage arbeidsintensiteit en van armoede onder werkenden; merkt op dat het risico op armoede en sociale uitsluiting in 2012 veel hoger was (48,8%) voor onderdanen van derde landen (in de leeftijdsgroep van 18 tot 64 jaar) dan voor EU-onderdanen; verzoekt de Commissie en de lidstaten zo snel mogelijk actie te ondernemen om de EU 2020-doelstelling op het geb ...[+++]


En 2007, l’objectif immédiat de l’accord intérimaire était d’assurer un accès permanent au marché de l’UE pour les pays de la région Pacifique qui en dépendent le plus en raison de l’expiration imminente du régime commercial de Cotonou.

In 2007 had de tussentijdse overeenkomst rechtstreeks als doel de verdere toegang tot de EU-markt veilig te stellen voor de landen in de Stille-Oceaanregio die daar het meest afhankelijk van zijn, met het oog op het naderende aflopen van de handelsregeling krachtens de Overeenkomst van Cotonou.


28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les instances de décision économique; regrette toutefois que la Commission n'adopte pas ...[+++]

28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het genderevenwicht in de economische besluitvorming toe; is echter teleurgesteld dat de Commissie niet onmiddellijk ...[+++]


Immédiatement après la catastrophe, priorité a été donnée à l’organisation d’un référendum dont l'objectif premier était d'exclure définitivement l'opposition démocratique du niveau du pouvoir au moyen d'un résultat mensonger.

Meteen na de ramp werd met voorrang een referendum doorgezet dat als voornaamste doel had om door middel van een valse uitslag de democratische oppositie permanent van de bestuursmacht uit te sluiten.


L'objectif immédiat de ce programme était de stabiliser et de garantir l'approvisionnement national en électricité avant l'hiver 2001/2002.

De directe doelstelling van het programma was het stabiliseren en veilig stellen van de binnenlandse elektrische stroomvoorziening vóór de winter van 2001/2002.


Lors de la prolifération du virus Sasser, le SPF Finances a immédiatement mis sur pied, à travers la Structure Transversale Bureautique, une équipe de réaction rapide dont l'objectif était d'analyser l'ampleur et les risques pour l'administration et de mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour contrer cette attaque.

Bij de verspreiding van het Sasservirus heeft de FOD Financiën onmiddellijk een interventieteam opgericht, via de transversale netwerkstructuur, die de omvang en de risico's voor de administratie moest inschatten en de middelen ontwikkelen om de aanval het hoofd te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objectif immédiat était ->

Date index: 2024-05-18
w