Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet du préciput
Faire l'objet
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage de type objets
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté objets
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Langage à objets
Médicament faisant l'objet d'un remboursement
Programmation orientée objets
Programmation orientée vers les objets
Programmation par objets
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art

Vertaling van "l’objet de rumeurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt






médicament faisant l'objet d'un remboursement

terugbetaald geneesmiddel


langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object-georiënteerde tal


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

boekenrestaurateur | restauratievakman | restaurateur | restaurator kunstvoorwerpen


langage à objets | langage de type objets | langage orienté objets

objectgeoriënteerde taal | objectgerichte taal


programmation orientée objets | programmation orientée vers les objets | programmation par objets

objectgeoriënteerd programmeren | objectgerichte programmering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les propositions d’accréditation d’un nouvel ambassadeur américain au Vatican font l’objet de rumeurs graves.

Over de voorwaarden voor de accreditatie van een nieuwe Amerikaanse ambassadeur in het Vaticaan doen ernstige geruchten de ronde.


7. condamne fermement le recours brutal à la force à l'encontre des manifestations pacifiques ainsi que les rumeurs de menaces consistant à instaurer l'état d'urgence; insiste sur le fait que de telles mesures sont clairement en contradiction avec les principes fondamentaux de la liberté de réunion et d'expression, et constituent par conséquent une violation des valeurs universelles et européennes; rappelle qu'étant donné que l'Ukraine occupe actuellement la présidence de l'OSCE, son bilan en matière de défense et de promotion de ces valeurs fait actuellement l'objet d'un suiv ...[+++]

7. veroordeelt scherp het gebruik van grof geweld tegen vreedzame betogers alsook de vermeende dreigingen om een noodtoestand uit te roepen; benadrukt dat dergelijke maatregelen duidelijk indruisen tegen de grondbeginselen van de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting, en derhalve een inbreuk vormen op universele en Europese waarden; herinnert eraan dat, gezien de positie van Oekraïne als fungerend voorzitter van de OVSE, het optreden van het land op het gebied van de bescherming en bevordering van deze waarden nog kritischer tegen de licht wordt gehouden;


Le siège de la justice de paix du canton de Zottegem-Herzele établi à Zottegem fait de temps en temps l'objet de rumeurs, fondées ou non.

Het vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Zottegem, is af en toe het voorwerp van al dan niet loze geruchten.


Je démens toutefois la rumeur selon laquelle les agents de la Direction générale de l'Office des étrangers auraient récemment fait l'objet d'une campagne téléphonique de la part d'extrémistes dont l'objectif était de déstabiliser et d'influencer le travail de cette administration.

Ik ontken evenwel het gerucht dat personeelsleden van de Algemene Directie van de Dienst vreemdelingenzaken onlangs het voorwerp waren van een telefonische campagne vanwege extremisten, die zodoende de werking van die dienst wilden destabiliseren en beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors et pour mettre un terme à toutes les éventuelles rumeurs de protection ou de clémence dont pourraient bénéficier les membres des forces de l'ordre, et plus particulièrement la hiérarchie, pouvez-vous indiquer: 1. le nombre (et la qualité) de gendarmes faisant ou ayant fait l'objet d'enquêtes; 2. quels en sont les résultats ainsi que les mesures disciplinaires appliquées?

Om eventuele geruchten van bescherming of welwillendheid die ordehandhavers, en inzonderheid de hiërarchie zouden genieten, de kop in te drukken, verzoek ik u mij volgende gegevens mee te delen: 1. het aantal rijkswachters (en hun hoedanigheid) die het voorwerp zijn (namen) van een onderzoek; 2. de resultaten van die onderzoeken en de opgelegde tuchtmaatregelen?


w