Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure d'éloignement
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
Médicament faisant l'objet d'un remboursement

Traduction de «l’objet d’aucun compromis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


faire l'objet d'une mesure d'éloignement

uitgewezen zijn


médicament faisant l'objet d'un remboursement

terugbetaald geneesmiddel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Lorsqu'un comité de branche refuse de prendre une décision dans les délais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions à ce même comité à trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne permet au comité de prendre une décision, l'administrateur général ou l'administrateur général adjoint peut saisir le président du conseil général et le vice-président.

Art. 3. Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter aangezocht worden door de administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal.


A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaire ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer he ...[+++]


Lors de la conclusion d'accords de coopération judiciaire, l'Union continuera d'exiger que la question de la peine de mort ne puisse faire l'objet d'aucun compromis.

Elke keer dat overeenkomsten betreffende justitiële samenwerking worden gesloten, zal de Unie eisen dat de kwestie van de doodstraf geen compromissen verdraagt.


Elle ne peut faire l’objet d’aucun compromis.

Daar mogen nooit compromissen over worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette liste ne peut faire l’objet d’aucun compromis avec le régime iranien.

Juist over díe lijst is geen compromis met het Iraanse regime mogelijk.


Je comprends tout à fait qu’il existe des traditions culturelles et juridiques différentes dans nos pays, mais la lutte contre le racisme ne doit faire l’objet d’aucun compromis.

Ik begrijp best dat er binnen onze lidstaten verschillende culturele en juridische tradities bestaan, maar in de strijd tegen racisme mag geen enkel compromis worden gedaan.


Les membres de la commission des affaires juridiques du Parlement européen étaient opposés à l’idée d’inclure des produits non éthiques dans le règlement, affirmant que, quels que soient les droits des États membres et en dépit de progrès rapides dans certains domaines, les droits de l’homme ne peuvent faire l’objet d’aucun compromis.

De leden van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement hebben zich hardnekkig verzet tegen het idee om onethische producten in de verordening op te nemen met het argument dat er op het vlak van de mensenrechten in geen geval compromissen gesloten mogen worden, ongeacht de rechten van de lidstaten en ondanks de snelle vooruitgang die op sommige terreinen wordt geboekt.


Ces valeurs fondamentales ne peuvent faire l’objet d’aucun compromis, ni d’aucune concession mutuelle.

Ten aanzien van deze fundamentele waarden moeten wij compromisloos zijn.


55. Ces normes exigeantes ne doivent faire l'objet d'aucun compromis au niveau international, et l'UE doit redoubler d'efforts pour renforcer les normes au niveau mondial.

55. Deze strenge normen mogen op internationaal niveau niet worden uitgehold en de EU moet haar inspanningen opvoeren om de normen wereldwijd aan te scherpen.


Si à l'issue de cette procédure, aucun compromis n'est trouvé, les parties peuvent décider de dénoncer l'accord à partir du premier jour du mois civil suivant, à moins que l'arrêté concerné ait fait l'objet d'un avis émis par la section du Conseil scientifique chargée de l'examen approfondi, en permanence, de la nomenclature, visée à l'article 19 de la loi SI, qui sera composée paritairement, d'une part, d'experts et, d'autre part, de représentants présentés par la CNMM.

Indien na afloop van die procedure geen vergelijk wordt gevonden kunnen de partijen beslissen het akkoord op te zeggen met ingang van de eerste dag van de volgende kalendermaand, tenzij het betrokken besluit het voorwerp heeft uitgemaakt van een advies uitgebracht door de afdeling van de Wetenschappelijke Raad belast met de permanente doorlichting van de nomenclatuur bedoeld in artikel 19 van de GVU-wet, welke paritair zal samengesteld worden uit experten anderzijds en vertegenwoordigers voorgesteld door de NCGZ anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objet d’aucun compromis ->

Date index: 2024-12-05
w