Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuerelle
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure d'éloignement
Faire l'objet d'une mesure de renvoi
IdO
Informatique ubiquitaire
Internet des objets
Kerelle
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage de type objets
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté objets
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Langage à objets
Modélisation orientée objet
Modélisation par objet
Médicament faisant l'objet d'un remboursement
POO
Programmation orientée objet
Querelle
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art
Web des objets

Vertaling van "l’objet d’une querelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


faire l'objet d'une mesure d'éloignement

uitgewezen zijn


médicament faisant l'objet d'un remboursement

terugbetaald geneesmiddel




langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object-georiënteerde tal


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

boekenrestaurateur | restauratievakman | restaurateur | restaurator kunstvoorwerpen




langage à objets | langage de type objets | langage orienté objets

objectgeoriënteerde taal | objectgerichte taal


modélisation par objet | POO | modélisation orientée objet | programmation orientée objet

objectgeoriënteerde softwareontwikkeling | softwaremodel opstellen | modelleren op basis van objecten | objectgeoriënteerd modelleren


IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets

informatieapparaten | informatietoepassingen | alomtegenwoordige systemen | Internet of Things
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n° 6-571 du 1 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Au Parlement flamand, l'avenir des centres publics d'action sociale (CPAS) fait l'objet de vives querelles politiques.

Vraag nr. 6-571 d.d. 1 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Binnen het Vlaams Parlement woedt al vele maanden een hevige politieke strijd aangaande de toekomst van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW).


– (DE) Les incalculables ressources minérales de l’Arctique ont fait de la région un objet de vives querelles.

– (DE) De rijkdom aan mineralen in het Noordpoolgebied heeft het gebied tot onderwerp van felle discussie gemaakt.


C’est pourquoi je me réjouis de constater que l’accord n’a pas fait l’objet d’une querelle politique, ce qui ne l’empêche pas de préserver les droits du peuple marocain et sahraoui tout autant que celui des pêcheurs et de l’industrie de la pêche en Europe.

Daarom verheugt het mij te constateren dat in deze overeenkomst de rechten van zowel de Marokkaanse als de Saharaanse bevolking evenals die van de vissers en de visserij-industrie in Europa worden beschermd, zonder dat zij de aanleiding is geweest tot een politieke ruzie.


Permettez-moi de faire remarquer que des querelles de ce genre ne devraient pas être réglées sur le dos de l’Union européenne et encore moins au détriment de la sécurité de l’aviation civile, qui fait l’objet du présent rapport et dont les règles et les mesures visant à empêcher les actes d’intervention illicite dans l’aviation civile devraient être appliquées à tous les aéroports de l’UE de manière à assurer la protection de tous les passagers.

Ik ben van mening dat hun conflicten niet ten koste van de Europese Unie mogen gaan, en vooral niet ten koste van de beveiliging van de burgerluchtvaart, het onderwerp van dit verslag. De maatregelen en regels die in dit verslag worden behandeld hebben betrekking op het verhinderen van wederrechtelijke daden in de burgerluchtvaart, en zouden in het belang van het welzijn van alle passagiers op alle luchthavens van de EU moeten gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Dans ce contexte, qui pose la question de la constitutionnalité de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 dans son ensemble, même si seules quelques dispositions mineures ont fait l'objet d'un arrêt d'annulation, il est préférable de faire explicitement confirmer par le législateur l'ensemble des dispositions édictées par l'arrêté royal querellé, par le vote d'un projet de loi explicite mais purement confirmative.

« In deze context, die de vraag stelt naar de grondwettelijkheid van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 in zijn geheel, zelfs indien slechts enkele ondergeschikte bepalingen het voorwerp vormden van een vernietigingsarrest, verdient het de voorkeur om het geheel van de bepalingen die door het betwiste koninklijk besluit uitgevaardigd zijn, expliciet door de wetgever te laten bevestigen, door het stemmen van een uitdrukkelijk maar louter bevestigend ontwerp van wet.


« Dans ce contexte, qui pose la question de la constitutionnalité de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 dans son ensemble, même si seules quelques dispositions mineures ont fait l'objet d'un arrêt d'annulation, il est préférable de faire explicitement confirmer par le législateur l'ensemble des dispositions édictées par l'arrêté royal querellé, par le vote d'un projet de loi explicite mais purement confirmative.

« In deze context, die de vraag stelt naar de grondwettelijkheid van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 in zijn geheel, zelfs indien slechts enkele ondergeschikte bepalingen het voorwerp vormden van een vernietigingsarrest, verdient het de voorkeur om het geheel van de bepalingen die door het betwiste koninklijk besluit uitgevaardigd zijn, expliciet door de wetgever te laten bevestigen, door het stemmen van een uitdrukkelijk maar louter bevestigend ontwerp van wet.


Dans une autre affaire très médiatisée, la Commission a mené à bien, l'année dernière, les discussions avec la FIFA et l'UEFA concernant les règles régissant le transfert des joueurs dans l'Union européenne, qui avaient fait l'objet d'une âpre querelle entre les syndicats des joueurs et l'organe dirigeant du football mondial.

In een ander geval dat veel publiciteit kreeg, heeft de Commissie vorig jaar met succes de discussies met de FIFA en de UEFA afgerond over de regels inzake transfers van spelers binnen de EU, waarover een hoogoplopend geschil was ontstaan tussen de spelersvakbonden en de FIFA.


« Dans ce contexte, qui pose la question de la constitutionnalité de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 dans son ensemble, même si seules quelques dispositions mineures ont fait l'objet d'un arrêt d'annulation, il est préférable de faire explicitement confirmer par le législateur l'ensemble des dispositions édictées par l'arrêté royal querellé, par le vote d'un projet de loi explicite mais purement confirmative.

« In deze context, die de vraag stelt naar de grondwettelijkheid van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 in zijn geheel, zelfs indien slechts enkele ondergeschikte bepalingen het voorwerp vormden van een vernietigingsarrest, verdient het de voorkeur om het geheel van de bepalingen die door het betwiste koninklijk besluit uitgevaardigd zijn, expliciet door de wetgever te laten bevestigen, door het stemmen van een uitdrukkelijk maar louter bevestigend ontwerp van wet.


Qu'en est-il de la politique énergétique qui a fait l'objet de querelles violentes et régulières ?

Hoe staat het met het energiebeleid, waarvoor wij zo vaak hebben gepleit?


- Le montant de 250 millions fait déjà l'objet d'une querelle juridique et le sort des 500 millions dépend de l'issue de cette querelle.

- Het bedrag van 250 miljoen is nu al het voorwerp van een juridisch dispuut en over de 500 miljoen zal getrancheerd worden als resultaat van dat dispuut.


w