Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’occasion des débats entre bush " (Frans → Nederlands) :

À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. 1. Pourriez-vous communiquer la liste de ces 13 accords, traités ou conventions liant l'Allemagne et la ...[+++]

Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland en België bezorgen?


À l'occasion du débat que le Sénat a consacré au projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a, dans un avis du 12 juillet 1996, exposé son point de vue sur la réforme du secteur des pensions en ce qui concerne l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes (do c. Sénat, nº 1-387/1) et a formulé une série de principes g ...[+++]

Naar aanleiding van het debat in de Senaat over het wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, heeft het Adviescomité voor gelijke kansen in een advies van 12 juli 1996, zijn visie gegeven op de hervorming van de pensioensector wat de gelijkberechtiging van vrouwen en mannen betreft (Gedr. St., Senaat, nr. 1-387/1) en een aantal algemene beginselen geformuleerd die bij de invoering van de gelijkberechtiging in acht zouden moeten worden genomeN. -


À l'occasion du débat que le Sénat a consacré au projet de loi portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a, dans un avis du 12 juillet 1996, exposé son point de vue sur la réforme du secteur des pensions en ce qui concerne l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes (doc. Sénat, nº 1-387/1) et a formulé une série de principes gé ...[+++]

Naar aanleiding van het debat in de Senaat over het wetsontwerp tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, heeft het Adviescomité voor gelijke kansen in een advies van 12 juli 1996, zijn visie gegeven op de hervorming van de pensioensector wat de gelijkberechtiging van vrouwen en mannen betreft (Gedr. St., Senaat, nr. 1-387/1) en een aantal algemene beginselen geformuleerd die bij de invoering van de gelijkberechtiging in acht zouden moeten worden genomen.


Pourtant, à l’occasion des débats entre Bush et Gore il y a juste dix ans, George Bush avait déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.

Maar George Bush zei tijdens de debatten tussen Bush en Gore van net een decennium geleden dat als hij president was geweest hij niet zou hebben ingegrepen in Kosovo.


L'Union européenne (UE) et Israël réunissent à intervalles réguliers un "Conseil d'Association" et l'une de ces réunions s'est tenue le 22 février 2011. À cette occasion, le débat entre l'Europe et Israël a principalement porté sur les troubles qui agitent le monde arabe.

De Europese Unie (EU) en Israël beleggen op geregelde tijdstippen een zogenaamde "Associatieraad", Op 22 februari 2011 was er zo'n Associatieraad en daarop bespraken Europa en Israël vooral de onrusten in de Arabische wereld.


Ce point, je pense, est extrêmement important. Les efforts de notre groupe, tant durant l’étape des discussions en commission qu’à l’occasion du débat en plénière, visent à trouver un équilibre entre ce texte et cette dynamique politique qui devra être impulsée, afin de ne pas donner une image apocalyptique – faite uniquement de crainte et d’anxiété – mais d’ouvrir aussi des perspectives à l’Union européenne.

Dat is mijns inziens uitermate belangrijk en mijn fractie heeft dan ook zowel tijdens het debat in de commissie als in deze fase van het debat in de plenaire vergadering geprobeerd evenwicht tot stand te brengen in de tekst en in de daarmee op gang gebrachte politieke dynamiek. Deze tekst mag geen apocalyptisch beeld geven; deze tekst mag niet alleen angst en zorgen tot uiting brengen maar moet ook perspectieven openen voor de Europese Unie.


Le rôle de la Commission européenne en cette matière est de faciliter le dialogue entre les intéressés en mettant à disposition des lieux de débat et en créant des occasions de débat.

De rol van de Europese Commissie bestaat er op dit terrein in de dialoog tussen alle betrokkenen te vergemakkelijken door gelegenheden tot debat te bieden.


À l'occasion du débat en commission de l'Intérieur du Sénat, en présence du ministre de la Défense, j'ai soulevé le fait que le protocole entre la police et l'armée ne pouvait, à lui seul, permettre ce type de collaboration puisqu'il s'agit d'une matière relevant fonctionnellement de la Sûreté de l'État.

Ik heb er in de Senaatscommissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden, in aanwezigheid van de minister van Landsverdediging, op gewezen dat het protocol tussen de politie en het leger een dergelijke samenwerking niet mogelijk maakt, aangezien het gaat om een materie die functioneel ressorteert onder de Staatsveiligheid.


À l'occasion de ce débat, une controverse est née entre autres dans les médias après l'annonce par Electrabel de la fermeture de centrales thermiques « classiques ».

Naar aanleiding van dat debat is, onder andere in de media, een controverse ontstaan nadat Electrabel de sluiting had aangekondigd van de `klassieke' thermische centrales.


- Je propose de tenir, entre 16 et 17 heures, un court débat sur le droit de vote des ressortissants de l'Union européenne, à l'occasion des demandes d'explications de MM. Govaerts, Van Hauthem et Loones.

- Ik stel voor dat wij naar aanleiding van de vragen van de heren Goovaerts, Van Hauthem en Loones tussen 16 en 17 uur een kort debat houden over het stemrecht van EU-onderdanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’occasion des débats entre bush ->

Date index: 2022-02-25
w