Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre de vie de l'ouest
Brûlé alors que le navire était en feu
Cèdre rouge d'occident
Désastres
Expériences de camp de concentration
Platane d'Amérique
Platane d'Occident
Platane des Etats-Unis
Thuya
Thuya de l'occident
Thuya véritable de l'Amérique du Nord
Torture

Traduction de «l’occident était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
platane d'Amérique | platane des Etats-Unis | platane d'Occident

Amerikaanse plataan | westerse plataan


arbre de vie de l'ouest | thuya de l'occident | thuya véritable de l'Amérique du Nord

gewone thuja | Noordamerikaanse levensboom | thuja




brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe suffisamment d'éléments indiquant que l'auteur a agi (notamment) pour des motifs idéologiques et qu'il était à tout le moins inspiré par l'Etat islamique (EI) et par l'appel lancé par ce dernier en vue de perpétrer des attentats en Occident, de quelque manière que ce soit.

Er zijn voldoende aanwijzingen dat de dader (inter alia) handelde met ideologische motieven en dat hij minstens geïnspireerd werd door de Islamitische Staat (IS) en zijn oproep om op eender welke manier aanslagen te plegen in het Westen.


Il a souligné que le soutien apporté, en Occident, au PKK était un facteur de déstabilisation qui menaçait les équilibres dans la région méditerranéenne.

Hij benadrukte dat de westerse steun aan de PKK een destabilisatiefactor was die het evenwicht in de mediterrane regio bedreigde.


Cette organisation est toujours considérée par l'Irak comme une organisation terroriste, exactement comme c'était le cas en Occident.

Deze organisatie wordt door Irak nog altijd beschouwd als een terroristische organisatie, net zoals dat in het Westen het geval was.


B. considérant que l'élection présidentielle ne s'est pas déroulée dans le respect des normes démocratiques chères à l'Union; considérant, cependant, que le Président Hassan Rouhani a indiqué qu'il était prêt à des relations plus ouvertes et constructives entre l'Iran et l'Occident; qu'outre l'accord nucléaire, plusieurs questions, dont les droits de l'homme et la sécurité régionale, doivent être débattues par l'Union et l'Iran;

B. overwegende dat de presidentsverkiezingen niet in overeenstemming met de door de EU gewaardeerde democratische normen werden gehouden; overwegende evenwel dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven open te staan voor meer open en constructieve betrekkingen tussen Iran en het Westen; overwegende dat naast de nucleaire overeenkomst, verschillende onderwerpen, met inbegrip van mensenrechten en regionale veiligheid, moeten worden besproken tussen de EU en Iran;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'élection présidentielle ne s'est pas déroulée dans le respect des normes démocratiques chères à l'Union; considérant, cependant, que le Président Hassan Rouhani a indiqué qu'il était prêt à des relations plus ouvertes et constructives entre l'Iran et l'Occident; qu'outre l'accord nucléaire, plusieurs questions, dont les droits de l'homme et la sécurité régionale, doivent être débattues par l'Union et l'Iran;

B. overwegende dat de presidentsverkiezingen niet in overeenstemming met de door de EU gewaardeerde democratische normen werden gehouden; overwegende evenwel dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven open te staan voor meer open en constructieve betrekkingen tussen Iran en het Westen; overwegende dat naast de nucleaire overeenkomst, verschillende onderwerpen, met inbegrip van mensenrechten en regionale veiligheid, moeten worden besproken tussen de EU en Iran;


Il serait utile de boycotter les Jeux olympiques uniquement si l’Occident était prêt à mettre au premier rang des relations internationales le respect des droits de l’homme, mais si c’était le cas l’Union européenne ne se serait pas seulement opposée à l’idée d’organiser les jeux olympiques en Chine, elle aurait depuis longtemps inséré une clause démocratique de «respect des droits de l’homme» comme condition sine qua non à tout accord commercial avec ce pays.

Het boycotten van de Spelen zou alleen zin hebben als het Westen echt bereid was de naleving van de mensenrechten een ereplaats in de internationale betrekkingen te geven, maar in dat geval zou de Europese Unie zich niet alleen tegen het idee van het houden van de Spelen in China gekant hebben, maar zou zij ook al lang een democratische “naleving van de mensenrechten”-clausule als bindende voorwaarde hebben opgenomen in handelsovereenkomsten met dat land.


Je pense, par exemple, que le soutien de l’Occident était important et nécessaire pour les Baltes, pour leurs ambitions, et je trouve l'absence réelle de ce soutien déprimante.

Ik geloof dat bijvoorbeeld dat de steun van het Westen belangrijk en noodzakelijk was voor de Baltische staten, voor hun ambities.


Pour en revenir au sujet traité, il faut dire qu’en fin de compte, après le coup d’arrêt que le Parlement européen était déterminé à obtenir, Parlement qui, peut-être, en cette occasion, n’avait pas totalement compris combien il était urgent et crucial de ne miner en aucune façon, et pour une quelconque raison, l’exigence fondamentale de l’Occident et de l’Europe, celle de se défendre contre le terrorisme.

Dan kom ik nu op het onderwerp van dit debat. Het moet worden gezegd dat zich eindelijk een kentering aftekent, na de stilstand die zo gewenst was door het Europees Parlement, dat in dit geval misschien niet ten volle leek te beseffen hoe dramatisch en urgent de noodzaak was om op geen enkele manier en om geen enkele reden een fundamentele behoefte van het Westen en van Europa te ondermijnen, namelijk dat we ons verdedigen tegen het terrorisme.


Israël a lancé sa guerre à un moment où l'Occident était plongé dans l'ambiance de Noël, peu de temps avant la passation de pouvoir aux États-Unis et avant les élections en Israël où l'on craint de perdre des voix au profit du radicalisme de Netanyahu.

Israël startte zijn oorlog op een moment dat het Westen nog in kerstsfeer verkeerde, kort voor de machtswissel in de Verenigde Staten en voor de eigen verkiezingen in Israël, waar men bang is stemmen te verliezen aan de radicaliserende Netanyahu.


En collaboration avec la diplomatie belge, l'Occident y avait fait pression et s'était posé en médiateur afin d'aboutir aux accords d'Arusha sur la démocratisation et le partage du pouvoir entre les deux ethnies.

Daar had het Westen, met ijverige medewerking van de Belgische diplomatie, ook druk uitgeoefend en bemiddeld om mooie, goedbedoelde en goed klinkende Arusha-akkoorden over machtsdeling en democratisering tussen Hutu's en Tutsi's tot stand te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’occident était ->

Date index: 2024-09-08
w