Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ont rappelé durent depuis très " (Frans → Nederlands) :

J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.

Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.


Cependant, les attaques ont toujours été contrées rapidement et efficacement et n'ont jamais eu de grave impact pour le fonctionnement des allocations familiales. 2. C'est la Banque Carrefour de la sécurité sociale qui prend depuis très longtemps déjà les mesures utiles, en vue de se protéger soi-même ainsi que le réseau de la sécurité sociale qu'elle gère, dont FAMIFED fait partie.

2. Het is de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die sinds jaar en dag de nodige maatregelen neemt ter beveiliging van zichzelf en het door haar beheerde netwerk van de sociale zekerheid, waar FAMIFED deel van uitmaakt.


Échange de données, M. Crombez rappelle que depuis plusieurs années, de très gros investissements ont été consentis dans l'informatisation du SPF Finances.

Gegevensuitwisseling, herinnert de heer Crombez eraan dat er sinds verscheidene jaren zeer grote investeringen zijn gedaan in de informatisering van de FOD Financiën.


Échange de données, M. Crombez rappelle que depuis plusieurs années, de très gros investissements ont été consentis dans l'informatisation du SPF Finances.

Gegevensuitwisseling, herinnert de heer Crombez eraan dat er sinds verscheidene jaren zeer grote investeringen zijn gedaan in de informatisering van de FOD Financiën.


L'intervenant a l'impression que la Belgique a accueilli favorablement ces propositions, mais constate que les discussions durent depuis plus de deux ans, et que ni le gouvernement fédéral belge ni les gouvernements régionaux n'ont encore communiqué d'informations à ce sujet, pas même auprès de leurs parlements respectifs.

Spreker heeft de indruk dat België ontvankelijk is voor deze voorstellen, maar, ook al is de discussie al meer dan 2 jaar aan de gang, de Belgische federale regering, noch de regionale regeringen, hebben nog steeds geen informatie gegeven, ook niet aan hun parlementen.


Je tiens d'abord à rappeler que, depuis plusieurs années déjà, la Belgique souhaite renégocier la Convention préventive de la double imposition belgo-française du 10 mars 1964 en vue, notamment, de mettre un terme à l'application de l'actuel régime frontalier, celui-ci ne se justifiant plus à une époque où les frontières entre les États membres de l'Union européenne ont pratiquement disparu.

Ik wil er vooreerst aan herinneren dat België reeds verscheidene jaren een herziening wil van het Belgisch-Franse Dubbelbelastingverdrag van 10 maart 1964, in het bijzonder om een einde te stellen aan de toepassing van de huidige grensarbeidersregeling, aangezien die nog weinig zin heeft in een tijd waarin de grenzen tussen de Lidstaten van de Europese Unie praktisch verdwenen zijn.


Depuis l'entame de la crise, les recrutements sont limités et n'ont plus excédé 3,7 p.c. de l'effectif annuel du secteur. e) Pyramide des âges La structure des effectifs montre un très large déséquilibre entre la catégorie des personnes de moins de 26 ans et les autres catégories puisque l'on compte : - un effectif moyen de moins* de 7 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de la catégorie des ouvriers; - un effectif moyen* de moins de 1,5 p.c. de jeunes de moins de 26 ...[+++]

Sinds het begin van de crisis zijn de aanwervingen beperkt en lagen niet meer hoger dan 3,7 pct. van het jaarlijks personeelsbestand van de sector. e) Leeftijdspiramide De structuur van het personeelsbestand vertoont een zeer groot onevenwicht tussen de categorie van personen jonger dan 26 jaar en de andere categorieën, aangezien : - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 7 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie arbeiders; - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 1,5 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie bedienden. f) Gegevens betreffende opleiding De sector vertaalt de verbintenissen, aangegaan door de ondernemingen inzake opleiding (met inbegrip van de opleidingsinitiatieven ...[+++]


Il se déroule très efficacement depuis lors, en étroite collaboration avec les États-Unis d'Amérique, qui ont contribué financièrement depuis 2012 au succès de ce projet important pour l'IRE.

Het verloopt sindsdien zeer effectief dankzij de nauwe samenwerking met de Verenigde Staten van Amerika, die vanaf 2012 financieel hebben bijgedragen tot het slagen van dit voor het IRE belangrijk project.


3. a) Combien d'automobilistes étrangers ont déjà été verbalisés chaque année depuis l'entrée en vigueur de cette directive et de quelle nationalité sont-ils? b) Parmi ces amendes, combien sont payées (annuellement et par pays)? c) Pour combien de ces amendes a-t-il fallu envoyer un rappel (annuellement et par pays)? d) Combien de procès-verbaux sont restés impayés (annuellement et par pays) et quelles suites ont été données le cas ...[+++]

3. a) Hoeveel buitenlandse autobestuurders en uit welke landen werden er, jaarlijks, sinds de inwerkingtreding deze richtlijn reeds beboet? b) Hoeveel van deze pv's werden betaald (jaarlijks en per land)? c) Bij hoeveel van deze pv's diende er een herinnering gestuurd te worden (jaarlijks en per land)? d) Hoeveel pv's bleven onbetaald (jaarlijks en per land) en welke gevolgen werden hieraan gegeven? e) Wat is de jaarlijkse kostprijs met betrekking tot het versturen van deze pv's, sinds de inwerkingtreding van deze richtlijn?


Les points forts des deux familles ont été reforgés en un programme socioéconomique progressiste ; un programme porteur de nouvelles solutions pour des problèmes qui durent depuis trop longtemps.

De sterke punten van beide formaties werden omgesmeed tot één vooruitstrevend sociaal-economisch programma, een programma dat nieuwe oplossingen aandraagt voor vraagstukken die al veel te lang aanslepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ont rappelé durent depuis très ->

Date index: 2022-06-25
w