Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’onu et constituait jadis » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, la seule obligation (qui constituait, jadisjà, la ratio legis , aujourd'hui vidée de sa subsistance par la jurisprudence), est que quiconque exerce ces activités doit remplir personnellement une série de conditions.

Het enige wat men nu eist (en dat was ook vroeger de ratio legis , die nu uitgehold is door de rechtspraak), is dat iedere beoefenaar persoonlijk aan een aantal vereisten moet voldoen.


Actuellement, la seule obligation (qui constituait, jadisjà, la ratio legis , aujourd'hui vidée de sa subsistance par la jurisprudence), est que quiconque exerce ces activités doit remplir personnellement une série de conditions.

Het enige wat men nu eist (en dat was ook vroeger de ratio legis , die nu uitgehold is door de rechtspraak), is dat iedere beoefenaar persoonlijk aan een aantal vereisten moet voldoen.


Les membres du jury ont unanimement fait l’éloge de ce projet d’étude de l’ensemble des bâtiments se trouvant dans la zone tampon de Nicosie, qui est placée sous la protection de l’ONU et constituait jadis le cœur de la ville fortifiée.

De jury was unaniem van mening dat dit project een zeer waardevolle en complete studie is van alle gebouwen binnen de door de VN bewaakte bufferzone in Nicosia, vroeger het hart van deze ommuurde stad.


Dans sa communication intitulée «CARS 2020: plan d’action pour une industrie automobile compétitive et durable en Europe», la Commission a souligné que l’acceptation de règlements internationaux au titre de l’accord de la CEE-ONU de 1958 constituait la meilleure manière de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce.

In haar mededeling „CARS 2020: Actieplan voor een concurrerende en duurzame Europese automobielindustrie” heeft de Commissie benadrukt dat de aanvaarding van de internationale regelgeving in het kader van de VN/ECE-Overeenkomst van 1958 de beste manier is om non-tarifaire handelsbelemmeringen op te heffen.


Si, jadis, la maladie constituait déjà un problème social et sanitaire, aujourd’hui elle est devenue une priorité urgente des politiques nationales de santé.

In de afgelopen decennia is de gemiddelde leeftijd van de patiënten gedaald. Alzheimer was als ziekte reeds eerder een volksgezondheids- en sociaal probleem, maar is nu een hoofdprioriteit geworden op de agenda van het nationale volksgezondheidsbeleid.


Hier, le nouveau Secrétaire général de l’ONU a également souligné que l’absence persistante d’une résolution au problème du statut constituait une grave menace pour la paix.

Ook de nieuwe secretaris-generaal van de VN heeft gisteren nogmaals onderstreept dat niets doen in de statuskwestie een ernstig gevaar voor de vrede betekent.


Lors de la quatrième Conférence des femmes de l'ONU à Pékin (1995), il avait été souligné que l'égalité des chances femmes-hommes constituait une priorité politique importante à chaque niveau politique.

Ook tijdens de vierde UNO-Vrouwenconferentie in Peking (1995) werd benadrukt dat het nastreven van gelijke kansen voor vrouwen en mannen een belangrijke politieke prioriteit is op elk politiek niveau.


Lors de la quatrième conférence des femmes de l'ONU à Pékin (1995), il avait été souligné que l'égalité des chances femmes-hommes constituait une priorité politique importante à chaque niveau politique.

Ook tijdens de vierde UNO-vrouwenconferentie in Peking (1995) werd benadrukt dat het nastreven van gelijke kansen voor vrouwen en mannen een belangrijke politieke prioriteit is op elk politiek niveau.


J'en rappelle les termes : « Il serait souhaitable que la Belgique ne fournisse plus de contingent aux opérations de l'ONU menées dans des pays avec lesquels elle a entretenu jadis des relations coloniales ».

Die bepaalt letterlijk dat `het aanbeveling verdient dat België geen contingent meer levert voor VN-operaties in landen waarmee vroeger een koloniale relatie bestond'.


En 2004, les rebelles locaux ont empêché à quatre reprises les troupes de paix de l'ONU (Monuc) d'accéder à l'aéroport de Gbadolite, qui constituait sa base.

In 2004 verhinderden plaatselijke rebellen de VN-vredestroepen (Monuc) tot vier maal toe de toegang tot de luchthaven van Gbadolite, de thuisbasis van deze laatste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu et constituait jadis ->

Date index: 2023-02-25
w