Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opcvm nourricier doit permettre » (Français → Néerlandais) :

L’accord d’échange d’informations entre les dépositaires de l’OPCVM maître et de l’OPCVM nourricier doit permettre au dépositaire de l’OPCVM nourricier de recevoir tous les documents et informations utiles à l’exercice de ses missions.

De overeenkomst tot uitwisseling van informatie tussen de bewaarder van de master-icbe en van de feeder-icbe moet de bewaarder van de feeder-icbe in staat stellen alle relevante informatie en documenten te ontvangen die hij nodig heeft om zijn taken te kunnen uitvoeren.


L’accord d’échange d’informations entre les contrôleurs légaux des comptes de l’OPCVM maître et de l’OPCVM nourricier doit permettre au contrôleur légal des comptes de l’OPCVM nourricier de recevoir tous les documents et informations nécessaires à l’exercice de ses missions.

De overeenkomst tot uitwisseling van informatie tussen de auditor van de master-icbe en van de feeder-icbe moet de auditor van de feeder-icbe in staat stellen alle relevante informatie en documenten te ontvangen die hij nodig heeft om zijn taken te kunnen uitvoeren.


L’accord d’échange d’informations entre les contrôleurs légaux des comptes de l’OPCVM maître et de l’OPCVM nourricier doit permettre au contrôleur légal des comptes de l’OPCVM nourricier de recevoir tous les documents et informations nécessaires à l’exercice de ses missions.

De overeenkomst tot uitwisseling van informatie tussen de auditor van de master-icbe en van de feeder-icbe moet de auditor van de feeder-icbe in staat stellen alle relevante informatie en documenten te ontvangen die hij nodig heeft om zijn taken te kunnen uitvoeren.


L’accord d’échange d’informations entre les dépositaires de l’OPCVM maître et de l’OPCVM nourricier doit permettre au dépositaire de l’OPCVM nourricier de recevoir tous les documents et informations utiles à l’exercice de ses missions.

De overeenkomst tot uitwisseling van informatie tussen de bewaarder van de master-icbe en van de feeder-icbe moet de bewaarder van de feeder-icbe in staat stellen alle relevante informatie en documenten te ontvangen die hij nodig heeft om zijn taken te kunnen uitvoeren.


Lorsque les dispositions en matière de négociation entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier ne diffèrent pas de celles qui s’appliquent à tous les porteurs de parts non nourriciers de l’OPCVM maître et lorsqu’elles figurent dans le prospectus de l’OPCVM maître, il n’y a pas lieu, pour l’accord entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier, de reproduire ces dispositions types en matière de négociation; cet accord doit pouvoir se référer aux passages pertinents du prospectus de l’OPCVM maître, afin de ...[+++]

Voor zover de regelingen voor verhandeling tussen de master-icbe en de feeder-icbe niet verschillen van die welke op alle niet tot de feeder-icbe behorende deelnemers van de master-icbe van toepassing zijn en die regelingen in het prospectus van de master-icbe zijn vastgesteld, dienen deze standaardregelingen voor verhandeling niet in de overeenkomst tussen de master-icbe en de feeder-icbe te worden overgenomen, maar kan daarin naar de relevante gedeelten van het prospectus van de master-icbe worden verwezen om de sector te helpen kosten te besparen en de administratieve last te verminderen.


Lorsque les dispositions en matière de négociation entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier ne diffèrent pas de celles qui s’appliquent à tous les porteurs de parts non nourriciers de l’OPCVM maître et lorsqu’elles figurent dans le prospectus de l’OPCVM maître, il n’y a pas lieu, pour l’accord entre l’OPCVM maître et l’OPCVM nourricier, de reproduire ces dispositions types en matière de négociation; cet accord doit pouvoir se référer aux passages pertinents du prospectus de l’OPCVM maître, afin de ...[+++]

Voor zover de regelingen voor verhandeling tussen de master-icbe en de feeder-icbe niet verschillen van die welke op alle niet tot de feeder-icbe behorende deelnemers van de master-icbe van toepassing zijn en die regelingen in het prospectus van de master-icbe zijn vastgesteld, dienen deze standaardregelingen voor verhandeling niet in de overeenkomst tussen de master-icbe en de feeder-icbe te worden overgenomen, maar kan daarin naar de relevante gedeelten van het prospectus van de master-icbe worden verwezen om de sector te helpen kosten te besparen en de administratieve last te verminderen.


L’accord doit par conséquent stipuler que l’OPCVM maître fournit à l’OPCVM nourricier toutes les informations nécessaires, en temps utile, pour permettre à l’OPCVM nourricier de se conformer à ses propres obligations.

De overeenkomst moet bijgevolg verzekeren dat de master-icbe aan de feeder-icbe te gepasten tijde alle nodige informatie verstrekt om de feeder-icbe in staat te stellen aan haar eigen verplichtingen te voldoen.


L’accord doit par conséquent stipuler que l’OPCVM maître fournit à l’OPCVM nourricier toutes les informations nécessaires, en temps utile, pour permettre à l’OPCVM nourricier de se conformer à ses propres obligations.

De overeenkomst moet bijgevolg verzekeren dat de master-icbe aan de feeder-icbe te gepasten tijde alle nodige informatie verstrekt om de feeder-icbe in staat te stellen aan haar eigen verplichtingen te voldoen.


lorsque l’OPCVM nourricier utilise des instruments financiers dérivés à des fins de couverture, quand et comment l’OPCVM maître fournit à l’OPCVM nourricier des informations sur son exposition effective à des instruments financiers dérivés, afin de permettre à l’OPCVM nourricier de calculer son propre risque global conformément à l’article 58, paragraphe 2, deuxième alinéa, point a) de la directive 2009/65/CE;

als de feeder-icbe financiële derivaten voor hedgingdoeleinden gebruikt, de wijze en het tijdstip waarop de master-icbe aan de feeder-icbe informatie zal verstrekken over haar werkelijke risico in financiële derivaten teneinde de feeder-icbe in staat te stellen haar eigen totale risico te berekenen als bedoeld onder letter a) van de tweede alinea van artikel 58, lid 2, van Richtlijn 2009/65/EG;


Étant donné que la fusion ou la division d’un OPCVM maître peut être effective dans un délai de soixante jours, il est possible que dans certaines circonstances exceptionnelles, le délai dont dispose l’OPCVM nourricier pour demander et obtenir l’autorisation nécessaire à ses nouveaux projets d’investissement, et pour donner aux porteurs de parts de l’OPCVM nourricier le droit d’exiger le rachat ou le remboursement dans un délai de trente jours soit trop court pour permettre ...[+++]

Aangezien een fusie of opsplitsing van de master-icbe binnen 60 dagen kan ingaan, kan de termijn waarbinnen de feeder-icbe voor haar nieuwe beleggingsplannen goedkeuring mag vragen en verkrijgen en aan de deelnemers van de feeder-icbe het recht mag toekennen om binnen 30 dagen inkoop of terugbetaling te vragen, in uitzonderlijke omstandigheden te kort zijn om de feeder-icbe in staat te stellen met zekerheid te achterhalen hoeveel van haar deelnemers terugbetaling zullen vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opcvm nourricier doit permettre ->

Date index: 2022-06-04
w