Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Gallup
Impossibilité d'exprimer une opinion
Interrogation préalable de l'opinion publique
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Mener des enquêtes publiques
Non-opinion
Opinion assortie de réserves
Opinion avec réserve
Opposant d'opinion
Opposant politique
Réaliser des sondages d'opinion
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute

Vertaling van "l’opinion malheureusement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]


opposant d'opinion [ opposant politique ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

non-opinion -verklaring | oordeelonthouding | verklaring van oordeelonthouding


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

opiniepeiling | publieke opiniepeiling


opinion assortie de réserves | opinion avec réserve

accountantsverklaring met beperking | oordeel met beperking


mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion

openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les ouvrages de littérature historique non fictionnelle, comme « La Belgique docile », de même que les recherches historiques proprement dites, n'ont malheureusement qu'un très faible impact sur l'opinion publique.

Historische non-fictie zoals « Gewillig België », maar ook historisch onderzoek zelf hebben — spijtig genoeg — slechts een geringe impact op de publieke opinie.


Malheureusement, la notion de politique sociale préventive en matière d'énergie est encore à l'origine de bien des opinions erronées.

Helaas zijn er op het vlak van een preventief sociaal energiebeleid nog veel misvattingen.


Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.

Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.


Les textes à l'examen ne permettent malheureusement pas de se forger une opinion complète sur le coût total de la monarchie.

Met de voorliggende teksten kan men zich helaas geen volledig beeld vormen van de totale kostprijs van de monarchie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, le Conseil des ministres renvoie également aux travaux préparatoires de la loi précitée du 10 décembre 2009, dans lesquels la différence de traitement en cause est expressément écartée, au motif qu'« il a toujours été dans l'intention du législateur de conférer aux dentistes, aux pharmaciens et aux biologistes cliniques travaillant en milieu hospitalier un statut identique à celui du médecin hospitalier, ainsi que les mêmes possibilités de participer à l'organisation de l'hôpital. Une interprétation malheureuse de l'article 9 dans un récent arrêt du Conseil d'Etat remet à présent en cause cette ...[+++]

Hij verwijst daarbij ook naar de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 10 december 2009, waarmee het in het geding zijnde verschil in behandeling uitdrukkelijk werd weggewerkt, onder de motivering dat het « altijd de bedoeling [is] geweest van de wetgever om de tandartsen, apothekers en klinisch biologen die werkzaam zijn in het ziekenhuis hetzelfde statuut als een ziekenhuisgeneesheer te geven alsook dezelfde mogelijkheden om deel te nemen aan de organisatie van het ziekenhuis » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-2172/001, p. 3).


Nous estimons cependant que la résolution proposée met trop l’accent sur un type d’approche différent, qui correspond à l’opinion malheureusement très répandue en Europe que, depuis la guerre de 1992-1995, la Bosnie-et-Herzégovine est restée un chaos violent et intolérant pour lequel toute solution extérieure doit passer par une présence militaire et des interventions administratives, jusqu’à ce qu’un leader fort fasse son apparition.

In de voorgestelde resolutie ligt de nadruk naar onze indruk daarentegen te veel op een ander soort aanpak, die nog meer aansluit bij de in Europa helaas sterk verbreide opvatting dat Bosnië-Herzegovina sinds de oorlog 1992-1995 een gewelddadige en intolerante chaos is gebleven waarvoor van buitenaf met militaire middelen en bestuurlijke ingrepen een oplossing moet worden gezocht, totdat er een sterke leider opstaat.


Cette opinion est défendue également par la droite, mais aussi, malheureusement, par la gauche, en Europe méridionale, où l’opinion publique n’est pas encore sensibilisée à la priorité de l’amélioration du bien-être des animaux.

Niet alleen rechts verdedigt die mening, maar helaas ook de linkerzijde in Zuid-Europa, waar de nationale publieke opinie nog niet toe is aan voorrang voor een beter dierenwelzijn.


Malheureusement des événements récents (confiscation du matériel d'un journal d'opposition, licenciement d'un professeur pour délit d'opinion, etc.) sont venus rappeler les carences manifestes dans la partie occupée de l'île, dont le rapport régulier 2001 de la Commission fait état.

Helaas zijn door een aantal recente gebeurtenissen (inbeslagneming van materiaal dat toebehoort aan een krant van de oppositie, ontslag van een leraar wegens een opiniedelict, enz.) nog maar eens gebleken dat op het bezette deel van het eiland wat dit betreft nog sprake is van aperte tekortkomingen, hetgeen ook wordt aangestipt in het periodiek verslag van de Commissie over 2001.


L'opinion entend souvent parler de la politique de concurrence dans le cadre de grandes fusions ou de l'interdiction des aides d'État et la perçoit donc malheureusement dans la majorité des cas comme quelque chose de négatif.

De publieke opinie vangt dikwijls berichten over het concurrentiebeleid op naar aanleiding van grote fusieoperaties of verbod op staatssteun, die in de meeste gevallen - spijtig genoeg - als negatieve gegevens ervaren worden.


Je pense aussi que, malheureusement, l'opinion publique a été triturée, lui faisant ainsi appréhender notre débat de façon inutilement passionnelle alors qu'on aurait pu traiter les choses calmement, en expliquant la réalité.

De publieke opinie werd jammer genoeg gemanipuleerd, waardoor ons debat onnodig als passioneel overkwam, terwijl we de zaken rustig hadden kunnen behandelen en zeggen wat de realiteit is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opinion malheureusement ->

Date index: 2023-11-09
w