Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
FFOM
Identifier de nouvelles opportunités commerciales
Identifier de nouvelles opportunités de recyclage
Identifier des opportunités de prix
Principe d'opportunité
Principe de l'opportunité des poursuites
SWOT

Traduction de «l’opportunité devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de l'opportunité des poursuites | principe d'opportunité

opportuniteitsbeginsel | opportuniteitsprincipe


AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


identifier des opportunités de prix

prijsstellingskansen identificeren


identifier de nouvelles opportunités de recyclage

nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren


identifier de nouvelles opportunités commerciales

nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les opinions se ralliaient à l’idée d’une telle transformation de la législation OPCVM dans l’avenir, la Commission est convaincue que l’opportunité devrait être saisie pour restructurer la directive dans un sens conforme à l’approche Lamfalussy.

Mocht in de toekomst een consensus groeien omtrent de noodzaak van een wijziging van de icbe-wetgeving in deze zin, dan moet volgens de Commissie de gelegenheid worden aangegrepen om de richtlijn te herstructureren langs de lijnen van de Lamfalussy-benadering.


En matière de traite des êtres humains, du point de vue de la victime, l'opportunité devrait être un critère qui permettrait au Conseil du Contentieux, en cas de contestation, d'apprécier différemment les décisions prises par l'Office des étrangers.

Vanuit het standpunt van het slachtoffer moet de opportuniteit inzake mensenhandel een criterium zijn waardoor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen bij betwisting de beslissingen van de Dienst Vreemdelingszaken anders kan beoordelen.


En matière de traite des êtres humains, du point de vue de la victime, l'opportunité devrait être un critère qui permettrait au Conseil du Contentieux, en cas de contestation, d'apprécier différemment les décisions prises par l'Office des étrangers.

Vanuit het standpunt van het slachtoffer moet de opportuniteit inzake mensenhandel een criterium zijn waardoor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen bij betwisting de beslissingen van de Dienst Vreemdelingszaken anders kan beoordelen.


Les différences factuelles relevées dans leurs mémoires par les parties requérantes et par la partie intervenante « Medialaan » et rappelées en B.9, sont des arguments d'opportunité, par ailleurs contestés, qui n'expliquent ni ne suffisent à justifier pourquoi une différence de traitement devrait être faite entre les deux types de production ni en quoi, partant, les dispositions attaquées violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution.

De feitelijke verschillen waarop door de verzoekende partijen en door de tussenkomende partij « Medialaan » in hun memories is gewezen en die in B.9 in herinnering zijn gebracht, zijn opportuniteitsargumenten, die daarenboven worden betwist, en die niet verklaren noch volstaan om te verantwoorden waarom een verschil in behandeling tussen beide soorten van productie zou moeten worden gemaakt, noch in welk opzicht de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijgevolg zouden schenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présomption d'innocence des personnes morales devrait être protégée par les garanties législatives existantes et la jurisprudence actuelle, dont l'évolution devrait déterminer l'opportunité d'agir au niveau de l'Union.

Het vermoeden van onschuld dient ten aanzien van rechtspersonen te worden gewaarborgd door de bestaande wettelijke waarborgen en rechtspraak, waarvan de ontwikkeling moet bepalen of Uniemaatregelen zijn vereist.


L'accès au dossier de l'instruction, une fois celle-ci clôturée, devrait en effet lui permettre d'apprécier en connaissance de cause l'opportunité d'éventuellement se constituer partie civile lors de l'audience de la chambre du conseil.

Deze toegang moet de benadeelde persoon, eens het onderzoek is afgesloten, immers in staat stellen met kennis van zaken te overwegen of het opportuun is zich tijdens de terechtzitting van de raadkamer eventueel burgerlijke partij te stellen.


Le ministre n'est donc pas d'accord avec le conseiller Gillardyn lorsque ce dernier dit que la chambre du conseil devrait également contrôler l'opportunité du maintien.

De minister is het dus oneens met raadsheer Gillardyn waar die stelt dat de raadkamer ook zou moeten toezien op de opportuniteit van de vasthouding.


Un contrôle de l'opportunité des méthodes spécifiques devrait être institué, il en va de la sauvegarde des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Er moet controle komen naar het nut van de specifieke methodes, opdat het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel worden geëerbiedigd.


Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de commu ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


Les estimations actuelles sont les suivantes: le développement de l'infrastructure Galileo devrait générer 20 000 emplois tandis que son exploitation devrait créer 2 000 emplois permanents sans compter les opportunités dans le domaine des applications.

De huidige ramingen zijn de volgende: het daadwerkelijk opzetten van de Galileo-infrastructuur zou 20.000 rechtstreekse banen opleveren, terwijl de exploitatie ervan zou leiden tot nog eens 2000 permanente banen, zonder te spreken over de mogelijkheden op het gebied van de nieuwe toepassingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opportunité devrait ->

Date index: 2020-12-27
w