Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opportunité d’exprimer devant » (Français → Néerlandais) :

− (FR) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, Madame le rapporteur, tout d'abord, je tiens à vous remercier, à vous féliciter pour cet excellent rapport qui me donne l'opportunité de m'exprimer devant vous sur des points d'intérêt commun.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, rapporteur, dames en heren, allereerst zou ik u willen bedanken voor en gelukwensen met dit uitstekende verslag, dat mij de mogelijkheid heeft geboden mijn mening aan u te verkondigen over zaken die van wederzijds belang zijn.


D’ailleurs, je vais avoir l’opportunité de m’exprimer devant l’assemblée parlementaire Euromed à Athènes dans le courant de la semaine.

In feite zal ik de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering later deze week in Athene kunnen toespreken.


- (ES) Monsieur le Président, je ne pense pas que ce qui vient de se produire soit raisonnable; je ne pense pas qu’il soit raisonnable que les intervenants aient l’opportunité d’exprimer, devant tous les députés de cette Assemblée, un avis contraire à celui du commissaire Patten concernant un renvoi devant la Cour de justice, alors que nous avons débattu de la question pendant plusieurs mois dans cette enceinte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wat er zojuist is gebeurd lijkt me onredelijk. Ofschoon wij al maandenlang discussiëren over de mogelijke raadpleging van het Hof van Justitie, krijgt commissaris Patten zo maar de gelegenheid om alle leden van dit Parlement te zeggen dat wij er maar beter van kunnen afzien.


Nous n’avons pas eu l’opportunité dont a bénéficié hier le commissaire Patten, à savoir celle de s’exprimer devant une plus large assistance; notre opportunité, nous l’avons saisie à travers les travaux approfondis de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et de la commission juridique et du marché intérieur.

Wij konden gisteren ook niet voor meer mensen het woord voeren dan hij, maar we hebben ons wel uitvoerig in de kwestie verdiept in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en in de Commissie juridische zaken en interne markt.


Je voudrais profiter de l’opportunité qui m’est offerte de prendre la parole aujourd’hui devant le Parlement européen pour remercier du fond du cœur toutes les personnes de bonne volonté qui ont exprimé leur solidarité à notre égard.

Ik wil vandaag van deze gelegenheid om het Europees Parlement te mogen toespreken gebruik maken om mijn oprechte dank over te brengen aan alle mensen van goede wil die hun solidariteit met ons hebben betuigd.


w