Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opération envisagée était » (Français → Néerlandais) :

Après une enquête approfondie sur le marché, la Commission est parvenue à la conclusion que l’opération envisagée était susceptible d’entraver de manière significative l’exercice d’une concurrence effective sur le marché de la fourniture en gros et de l’acquisition de chaînes de télévision premium payantes et sur les marchés de la fourniture en gros et de l’acquisition de chaînes de télévision de base et premium payantes aux Pays-Bas, du fait de la puissance d’achat accrue de l’entité issue de la concentration à l’égard des organismes de radiodiffusion télévisuelle.

Na het diepgaande marktonderzoek stelde de Commissie vast dat de voorgenomen transactie waarschijnlijk de daadwerkelijke mededinging significant zou belemmeren op de wholesalemarkt voor de levering en verwerving van premiumbetaaltelevisiezenders, en vanwege de toegenomen afnemersmacht van de fusieonderneming ten aanzien van televisiemaatschappijen op de wholesalemarkten voor de levering en verwerving van premium- en basisbetaaltelevisiezenders in Nederland.


La demande d'avis introduite auprès de l'Institut monétaire européen, compétent à l'époque, était obligatoire et non facultative, non pas en raison de la nature de l'opération envisagée, mais bien parce que son exécution requérait une modification à la loi organique de la Banque, par application de l'article 109F, 6, paragraphe 2 du Traité instituant la Communauté européenne.

De vraag om advies die werd ingediend bij het Europees Monetair Instituut dat indertijd bevoegd was, was een verplichte en geen facultatieve stap niet wegens de aard van de voorgenomen operatie maar omdat de uitvoering ervan een wijziging vergde van de organieke wet op de Nationale Bank, met toepassing van artikel 109F, 6, tweede lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.


La demande d'avis introduite auprès de l'Institut monétaire européen, compétent à l'époque, était obligatoire et non facultative, non pas en raison de la nature de l'opération envisagée, mais bien parce que son exécution requérait une modification à la loi organique de la Banque, par application de l'article 109F, 6, paragraphe 2 du Traité instituant la Communauté européenne.

De vraag om advies die werd ingediend bij het Europees Monetair Instituut dat indertijd bevoegd was, was een verplichte en geen facultatieve stap niet wegens de aard van de voorgenomen operatie maar omdat de uitvoering ervan een wijziging vergde van de organieke wet op de Nationale Bank, met toepassing van artikel 109F, 6, tweede lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.


L'administrateur général du service des Douanes et Accises a cependant récemment fait part de son inquiétude quant à la capacité du service à pouvoir assurer, sur le long terme, les opérations traditionnelles du service avec la mission spécifique de contrôle systématique des voyageurs, si une allocation de moyens humains et technologiques supplémentaires n'était pas prochainement envisagée.

De administrateur-generaal van Douane en Accijnzen heeft onlangs echter zijn bezorgdheid geuit over de capaciteit van de dienst om op lange termijn niet alleen de kerntaken van de dienst te vervullen, maar ook de specifieke opdracht om de reizigers systematisch te controleren, als er niet snel bijkomende personele en technologische middelen ter beschikking worden gesteld.


Excepté en ce qui concerne le fromage de chèvre à pâte demi-dure, l’enquête de la Commission a confirmé que l'opération envisagée ne soulèverait aucun problème de concurrence sur les marchés examinés, en particulier en raison du fait que l'augmentation de la part de marché était limitée dans la plupart des cas ou que l'entité issue de la concentration resterait confrontée à plusieurs concurrents.

Behalve voor halfharde geitenkaas bracht het onderzoek van de Commissie de bevestiging dat de voorgenomen transactie geen mededingingsbezwaren zou opleveren voor een van de onderzochte markten. Dit komt vooral omdat in de meeste gevallen de toename van het marktaandeel beperkt was of omdat de fusieonderneming nog steeds te maken zou krijgen met concurrentie van een aantal concurrenten.


La Commission a par conséquent conclu que l'opération envisagée était compatible avec le marché commun et l'accord sur l'Espace économique européen.

De Commissie heeft dan ook besloten dat de voorgenomen operatie verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de werking van Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte.


La Commission en a par conséquent conclu que l'opération envisagée était compatible avec le marché commun européen et l'accord EEE.

Bijgevolg heeft de Commissie besloten dat de voorgenomen transactie verenigbaar is met de Europese gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst.


Au terme d'une étude approfondie du marché, les services de la Commission sont parvenus à la conclusion que l'opération envisagée n'entraverait pas significativement l'exercice d'une concurrence effective au sein du marché commun ou d'une partie substantielle de celui-ci et qu'elle était donc compatible avec le marché commun et l'accord EEE.

Na een grondig marktonderzoek kwamen de diensten van de Commissie tot de conclusie dat voorgenomen transactie de daadwerkelijke concurrentie op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze zou belemmeren en dat deze derhalve verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst.


Par conséquent, la Commission a décidé que l'opération envisagée était conforme à l'article 66, paragraphe 2 du traité CECA et pouvait être autorisée.

Derhalve heeft de Commissie besloten dat de voorgenomen transactie in overeenstemming is met artikel 66, lid 2, van het EGKS-Verdrag en kan worden goedgekeurd.


Le comité avait par conséquent conclut à la majorité de ses membres que l'opération envisagée était incompatible avec le marché commun et devait donc être interdite.

Die meerderheid oordeelde bijgevolg dat de voorgenomen concentratie onverenigbaar was met de gemeenschappelijke markt en derhalve moest worden verboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opération envisagée était ->

Date index: 2024-02-09
w