Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anogénital
Biodisponibilité
Caractérisation de l'organe
Dose à l'organe
Décompensation
Efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible
Français
Organe de l'audition
Organes d’animaux à sang chaud
Perte de l'usage d'un organe
Qui concerne l'anus et les organes génitaux externes
Rupture de l'équilibre physiologique d'un organe

Traduction de «l’organe français » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractérisation de l'organe

karakterisatie van het orgaan




biodisponibilité | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible

bioavailability | biodisponibiliteit | biologische beschikbaarheid


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering




organes d’animaux à sang chaud

organen van warmbloedige dieren


décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe

decompensatie | onvoldoende aanvulling




perte de l'usage d'un organe

verlies van het gebruik van een orgaan


anogénital | qui concerne l'anus et les organes génitaux externes

anogenitaal | met betrekking tot de aars en de geslachtsdelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 1989, les membres des commissions parlementaires nationales traitant des affaires européennes et les députés du Parlement européen se réunissent deux fois par an dans le cadre de la Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires, plus communément désignée par son acronyme français COSAC, afin d’échanger des informations et partager les bonnes pratiques, ainsi que de débattre des questions d’intérêt commun à l’échelle de l’Europe.

Sinds 1989 zijn de leden van de commissies voor EU-aangelegenheden van de nationale parlementen voor de uitwisseling van informatie en beste praktijken en de bespreking van vraagstukken van gemeenschappelijk Europees belang twee keer per jaar bijeengekomen tijdens een conferentie van de commissies voor EU-aangelegenheden voor de parlementen van de Europese Unie, beter bekend onder het Franse acroniem COSAC.


1. a) Quelles mesures sont prises pour que la délivrance des documents, en français ou en néerlandais, s'effectue correctement ? b) Un organe de contrôle interne veille-t-il à la bonne application de la législation linguistique?

1. a) Op welke manier wordt er gelet op het correct afleveren van Nederlandstalige dan wel Franstalige documenten? b) Waakt een intern controleorgaan over de correcte toepassing van de taalwetgeving?


Le Secrétaire général a cependant constaté qu'un nombre appréciable de ces participants éprouvaient d'extrêmes difficultés à s'exprimer activement en anglais ou en français, ce qui suscitait « au sein de ces délégations un malaise et un sentiment de frustration »; par lettre du 25 juillet 1990 il a donc consulté les Organes nationaux des États membres au sujet de la possibilité d'autoriser les pays hispanophones à s'exprimer dans leur propre langue, une interprétation simultanée étant assurée en anglais et en français.

De Secretaris-generaal heeft evenwel vastgesteld dat een aanzienlijk aantal van die deelnemers bijzondere moeilijkheden had om zich actief in het Frans of het Engels uit te drukken en zulks leidde bij de delegaties tot een malaise en een gevoel van frustratie. Via een brief van 25 juli 1990 heeft de Secretaris-generaal de nationale organen van de lidstaten geconsulteerd over de mogelijkheid de landen met Spaans als voertaal toe te laten zich uit te drukken in hun eigen taal en te zorgen voor simultaanvertaling in het Engels en het Frans.


Le Secrétaire général a cependant constaté qu'un nombre appréciable de ces participants éprouvaient d'extrêmes difficultés à s'exprimer activement en anglais ou en français, ce qui suscitait « au sein de ces délégations un malaise et un sentiment de frustration »; par lettre du 25 juillet 1990 il a donc consulté les Organes nationaux des États membres au sujet de la possibilité d'autoriser les pays hispanophones à s'exprimer dans leur propre langue, une interprétation simultanée étant assurée en anglais et en français.

De Secretaris-generaal heeft evenwel vastgesteld dat een aanzienlijk aantal van die deelnemers bijzondere moeilijkheden had om zich actief in het Frans of het Engels uit te drukken en zulks leidde bij de delegaties tot een malaise en een gevoel van frustratie. Via een brief van 25 juli 1990 heeft de Secretaris-generaal de nationale organen van de lidstaten geconsulteerd over de mogelijkheid de landen met Spaans als voertaal toe te laten zich uit te drukken in hun eigen taal en te zorgen voor simultaanvertaling in het Engels en het Frans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Au 2º, alors qu'il est question, dans le texte français, de « l'identification » des organes compétents qui représentent la société, on parle, en néerlandais, de « l'identité » de ces organes (« de identiteit van de bevoegde organen die de rechtspersoon vertegenwoordigen »).

— In het 2º is er in het Nederlands sprake van « de identiteit van de bevoegde organen die de rechtspersoon vertegenwoordigen ». In het Frans gaat het over « l'identification des organes compétents qui représentent la société ».


La différence actuelle qui existe entre le système belge et français est qu’en Belgique, un citoyen peut faire enregistrer auprès de sa commune une déclaration exprimant son consentement à un prélèvement d’organes après le décès.

Het huidige verschil tussen het Belgische en het Franse systeem is dat in België een burger bij zijn gemeente een verklaring kan laten registreren waarbij hij instemt met een wegneming van organen na overlijden.


En vertu de cet article, le Conseil de la Communauté française, le Conseil de la Région wallonne et le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale peuvent décider chacun par décret de transférer des compétences de la Communauté française aux organes de la Région wallonne et de la Commission communautaire française.

Volgens dit artikel kunnen de Raad van de Franse Gemeenschap, de Raad van het Waalse Gewest en de Franse taalgroep van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest elk bij decreet beslissen tot de overdracht van bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de organen van het Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschapscommissie.


Si tous ces organes jouissaient du même degré d’indépendance que l’organe français, nous aurions déjà grandement progressé.

Als in de overige landen iedereen zo onafhankelijk zou zijn als de regelgever in Frankrijk, zou dat al een grote vooruitgang zijn.


Jean-Pierre Jouyet est aujourd’hui président de l’organe français de régulation des marchés financiers, et nous avons connu une collaboration fructueuse avec lui par le passé.

Jean-Pierre Jouyet is tegenwoordig voorzitter van de Franse toezichthouder voor de financiële markten en wij hebben in het verleden zeer succesvol met hem samengewerkt.


G. considérant que, bien que les mesures prises par le gouvernement français aient suscité de multiples critiques au niveau national, européen et international, de la part d'ONG, de gouvernements, d'institutions et d'organisations et de responsables religieux, et en particulier de la part des Nations unies (comité pour l'élimination de la discrimination raciale), du Conseil de l'Europe (commission européenne contre le racisme et l'intolérance, commissaire aux droits de l'homme, président de l'assemblée parlementaire) et des organes de l'Union européen ...[+++]

G. overwegende dat, ondanks het feit dat de maatregelen van de Franse regering alom zijn bekritiseerd op nationaal, Europees en internationaal niveau, door ngo's, regeringen, instellingen en religieuze leiders en organisaties, met name de VN (Commissie voor de uitbanning van rassendiscriminatie), de Raad van Europa (Commissie tegen Racisme en Intolerantie, commissaris voor de mensenrechten, voorzotter van de Parlementaire Assemblee) en EU-organen, de Franse regering met de uitzettingen is voortgegaan, waarbij zij alleen de steun kreeg ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’organe français ->

Date index: 2024-04-28
w