Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Diarrhée d'origine présumée infectieuse
Nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.
Presqu'accident
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Presque-accident
Quasi-accident

Traduction de «l’origine n’a presque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.


nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.

nomenclatuur van de verstrekkingen van het R.I.Z.I.V.


presque certainement | presque partout | presque sûrement

bijna overal | bijna zeker


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


Déficit en anticorps avec immunoglobulines presque normales ou avec hyperimmunoglobinémie

antilichaamdeficiëntie met vrijwel normale immunoglobulinen of met hyperimmunoglobulinemie




presque-accident | quasi-accident

bijna-schadegeval | near miss


pathologie de la jonction neuromusculaire d'origine toxique

toxische aandoening van neuromusculaire overgang


diarrhée d'origine présumée infectieuse

diarree van veronderstelde infectieuze aard


Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi

Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om dat via ...[+++]


Ce rapport, entre autres, a entraîné le renvoi de familles dans leur pays d'origine, où les attend un supplice presque certain ("Niet met mij: bang voor besnijdenis, ook in België", De Morgen, 1er février 2014).

Mede door dit rapport zijn families teruggestuurd naar hun land van oorsprong waar hen haast zeker een pijnlijke foltering wacht ("Niet met mij: bang voor besnijdenis, ook in België", De Morgen, 1 februari 2014).


De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, 2002, nº 3, p. 247, qui met également en évidence que l'étranger qui souhaite fonder sa demande sur l'article 8 de la CEDH doit démontrer qu'il remplit deux conditions: qu'il a des liens suffisamment étroits avec sa famille, d'une part, et qu'il lui est impossible (ou presque) de mener une vie familiale normale dans son pays d'origine, d'autre part.

De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, jaargang 2002, nr. 3, p. 247, waar eveneens gewezen wordt op het dubbele vereiste van een voldoende hechte relatie tussen de vreemdeling en diens familie enerzijds en de (quasi-)onmogelijkheid om in het land van oorsprong een familieleven te leiden anderzijds, wil een vreemdeling zich op artikel 8 EVRM kunnen beroepen.


De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, 2002, nº 3, p. 247, qui met également en évidence que l'étranger qui souhaite fonder sa demande sur l'article 8 de la CEDH doit démontrer qu'il remplit deux conditions : qu'il a des liens suffisamment étroits avec sa famille, d'une part, et qu'il lui est impossible (ou presque) de mener une vie familiale normale dans son pays d'origine, d'autre part.

De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, jaargang 2002, nr. 3, blz. 247, waar eveneens gewezen wordt op de dubbele vereiste van een voldoende hechte relatie tussen de vreemdeling en diens familie enerzijds en de (quasi-onmogelijkheid om in het land van oorsprong een familieleven te leiden anderzijds, wil een vreemdeling zich op artikel 8 EVRM kunnen beroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nationalité des jeunes joue également un rôle important. Presque quatre jeunes d'origine non européenne sur dix quittent l'enseignement secondaire sans qualifications.

Ook de nationaliteit van de jongeren speelt een grote rol, bijna vier op de tien jongeren van niet-Europese origine verlaat ongekwalificeerd het secundair onderwijs.


De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, 2002, nº 3, p. 247, qui met également en évidence que l'étranger qui souhaite fonder sa demande sur l'article 8 de la CEDH doit démontrer qu'il remplit deux conditions: qu'il a des liens suffisamment étroits avec sa famille, d'une part, et qu'il lui est impossible (ou presque) de mener une vie familiale normale dans son pays d'origine, d'autre part.

De rechtspraak onder de loep, in Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, jaargang 2002, nr. 3, p. 247, waar eveneens gewezen wordt op het dubbele vereiste van een voldoende hechte relatie tussen de vreemdeling en diens familie enerzijds en de (quasi-)onmogelijkheid om in het land van oorsprong een familieleven te leiden anderzijds, wil een vreemdeling zich op artikel 8 EVRM kunnen beroepen.


Alors que les groupes et centres salafites étaient à l'origine principalement actifs à Bruxelles et, dans une moindre mesure, à Anvers - les deux plus grandes villes du pays -, nous constatons à l'heure actuelle qu'ils déploient leurs activités dans presque tous les centres urbains de Belgique.

Terwijl salafitische centra en groeperingen initieel vooral actief waren in Brussel en in mindere mate in Antwerpen – in de grotere steden van het land dus – zien we vandaag dat salafieten actief zijn in quasi alle centrumsteden van het land.


En fait, la crise actuelle trouve notamment son origine dans le fait que chacun, ou presque, a sous‑estimé la mesure dans laquelle les économies de la zone euro sont liées, et c'est à cela que nous remédions aujourd'hui.

In feite is een van de oorzaken van de huidige crisis dat bijna iedereen heeft onderschat hoezeer de economieën van de eurozone met elkaar verweven zijn; en nu doen we daar iets aan.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ayant rejetée la proposition de libéralisation des services portuaires de la Commission lors de la dernière législature, nous voici à nouveau en train de l’examiner. Et nous nous trouvons à nouveau pratiquement dans la même situation, puisqu’en substance, le texte que nous avons rejeté à l’origine n’a presque pas été modifié.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, nadat het in de vorige zittingsperiode werd verworpen, buigen we ons vandaag opnieuw over het Commissievoorstel voor liberalisering van de havendiensten, en we bevinden ons in praktisch dezelfde situatie, want er is niets of nauwelijks iets gewijzigd aan de tekst die we destijds hebben verworpen.


Cette technologie, mise au point à l'origine pour des applications spatiales dans les années soixante, présente de nombreux avantages: elle est propre et d'entretien facile, elle peut être installée presque partout et s'adapte facilement aux besoins des consommateurs.

Deze technologie, die oorspronkelijk was ontwikkeld voor ruimtevaarttoepassingen in de jaren zestig, biedt veel voordelen: zij is schoon en gemakkelijk te onderhouden, kan bijna overal worden geïnstalleerd en kan gemakkelijk worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’origine n’a presque ->

Date index: 2021-07-17
w