Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Condition aussi proche que possible de celle du marché
Fax

Vertaling van "l’ue abordera aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- dans un plan d’action de la DG EAC, qui tiendra compte du plan du Cedefop, mais abordera aussi les conclusions et les recommandations de l’évaluation ne s’arrêtant pas aux compétences du Centre, notamment celles adressées à la Commission.

- DG EAC zal een actieplan opstellen, waarin rekening wordt gehouden met het plan van Cedefop, maar waarin wordt ingegaan op de bevindingen en aanbevelingen van de evaluatie die de bevoegdheden van Cedefop te boven gaan, met name die welke aan de Commissie gericht zijn.


Il abordera aussi la question du financement sous différents aspects: l’accès aux moyens financiers, la disponibilité de produits de financement innovants, les incitations à l’investissement dans l’efficacité énergétique, ainsi que le rôle du financement apporté par l’UE, notamment au titre des fonds structurels, en prenant comme base des exemples de réussites.

Daarbij zal ook de nodige aandacht gaan naar de financieringsaspecten, zoals de toegang tot financiële middelen, de beschikbaarheid van innovatieve financieringsproducten, stimulansen om investeringen in energie-efficiëntie te bevorderen en de rol van financiële bijstand door de EU, met name via de structuurfondsen, waarbij zal worden voortgebouwd op bestaande succesvolle voorbeelden.


Chaque cadre, établi par le Conseil sur proposition de la Commission, tiendra compte des leçons tirées du cinquième élargissement et de l’évolution de l’acquis, et abordera une série d’éléments en fonction des mérites propres aux pays candidats, mais aussi de leur situation et de leurs caractéristiques spécifiques.

In ieder kader, dat door de Raad op voorstel van de Commissie in het licht van de ervaringen van het vijfde uitbreidingsproces en van het zich ontwikkelende acquis zal worden vastgesteld, zal een aantal punten aan de orde komen, overeenkomstig de eigen verdiensten en de specifieke situatie en kenmerken van iedere kandidaat-lidstaat.


L’accord en cours de négociation concerne l’échange de biens, de services et d’investissements, mais il abordera aussi des questions sociales et environnementales sensibles.

Dit akkoord waarover momenteel wordt onderhandeld, heeft betrekking op het verkeer van goederen, diensten, investeringen, maar er zullen ook gevoelige sociale kwesties en milieukwesties worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce cadre législatif abordera aussi le fonctionnement transfrontalier de certains autres services de confiance.

Het wettelijk kader zal eveneens betrekking hebben op de grensoverschrijdende werking van andere vertrouwensdiensten.


Les Verts espèrent que le sommet énergétique de l’UE abordera aussi cette question cruciale.

De Groenen hopen dat de Europese energietop ook aandacht zal schenken aan deze cruciale kwestie.


C’est pourquoi le Conseil européen abordera aussi ces thèmes.

Daarom ook zullen deze kwesties op de Europese Raad aan bod komen.


Le forum abordera aussi la question du renforcement de la coopération régionale dans différents domaines, tels que le transport, la protection civile, la recherche et le développement, et d'autres encore.

Het forum zal ook kijken naar het versterken van regionale samenwerking op verschillende terreinen als transport, burgerbescherming, onderzoek en ontwikkeling etc.


Il abordera aussi les principaux aspects affectant les Roms, comme par exemple la ségrégation scolaire.

Het zal ook centrale, de Roma betreffende aspecten behandelen, zoals segregatie van scholen.


- dans un plan d’action de la DG EAC, qui tiendra compte du plan du Cedefop, mais abordera aussi les conclusions et les recommandations de l’évaluation ne s’arrêtant pas aux compétences du Centre, notamment celles adressées à la Commission.

- DG EAC zal een actieplan opstellen, waarin rekening wordt gehouden met het plan van Cedefop, maar waarin wordt ingegaan op de bevindingen en aanbevelingen van de evaluatie die de bevoegdheden van Cedefop te boven gaan, met name die welke aan de Commissie gericht zijn.




Anderen hebben gezocht naar : aussi faible que raisonnablement possible     l’ue abordera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue abordera aussi ->

Date index: 2025-02-04
w