Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue aidera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport national belge à l'UE sur la Réforme économique des marchés des produits, des services et des capitaux

Belgisch Nationaal Verslag aan de EU over de hervormingen van de producten-, diensten- en kapitaalmarkten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons élaborer une stratégie qui nous aidera à sortir plus forts de la crise et fera de l’UE une économie intelligente, durable et inclusive avec des niveaux d’emploi, de productivité et de cohésion sociale élevés.

We hebben een strategie nodig waarmee we sterker uit de crisis komen en van de EU een slimme, duurzame en inclusieve economie kunnen maken met een hoog niveau van werkgelegenheid, productiviteit en sociale cohesie.


Dès aujourd'hui, la «décision d'enquête européenne» aidera les autorités à lutter contre la criminalité et le terrorisme // Bruxelles, le 22 mai 2017

Europees onderzoeksbevel helpt autoriteiten nu criminaliteit en terrorisme beter te bestrijden. // Brussel, 22 mei 2017


La décision d'enquête européenne aidera les autorités judiciaires à coopérer efficacement pour lutter contre la criminalité organisée, le terrorisme, le trafic de drogues et la corruption.

Dankzij het Europees onderzoeksbevel kunnen de justitiële autoriteiten nu beter samenwerken en georganiseerde misdaad, terrorisme, drugshandel en corruptie doeltreffender bestrijden.


33. rappelle que les accords-cadres, la sous-traitance et la division en lots devraient constituer des outils permettant l'ouverture aux PME des chaînes d'approvisionnement établies; rappelle toutefois que les principes de transparence de la chaîne de sous-traitance et de responsabilité conjointe doivent être assurés; demande aux États membres, à l'Agence européenne de défense et à la Commission de coopérer, ainsi qu'avec les principaux maîtres d'œuvre, afin de veiller à ce que les PME aient pleinement connaissance des diverses étapes de la chaîne de valeur, ce qui les aidera à faciliter et à consolider leur accès aux marchés publics d ...[+++]

33. brengt in herinnering dat kaderovereenkomsten, onderaanneming en verdeling in percelen middelen moeten zijn om gevestigde toeleveringsketens open te breken ten gunste van kmo's; wijst er niettemin op dat de beginselen van transparantie in de keten van onderaannemers en gedeelde verantwoordelijkheid moeten worden verzekerd; verzoekt de lidstaten, het EDA en de Commissie om er, in onderlinge samenwerking en in samenwerking met hoofdaannemers, voor te zorgen dat kmo's volledig bekend zijn met de verschillende fases van de waardeketen, hetgeen hen zal helpen hun toegang tot overheidsopdrachten op defensiegebied te vergemakkelijken en t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. salue le travail accompli par la Commission pour la création d'un code du contribuable européen; est d'avis qu'un tel code contribuera à accroître la légitimité et l'intelligibilité du système actuel d'imposition, renforcera la coopération et la confiance entre les administrations fiscales et les contribuables et aidera les contribuables en assurant à leurs droits et devoirs une transparence plus grande;

56. is ingenomen met de werkzaamheden van de Commissie ten behoeve van een Europese belastingplichtigencodex; is van mening dat een dergelijke code zal helpen om de legitimiteit en de begrijpelijkheid van het belastingstelsel in kwestie te verhogen en om de samenwerking en het onderlinge vertrouwen tussen belastingdiensten en belastingbetalers te verbeteren en dat deze code een hulp zal zijn voor belastingbetalers, door te zorgen voor meer transparantie wat hun rechten en plichten betreft;


Par la suite, la Commission aidera en 2014 les États membres à fournir et à diffuser des informations du même ordre au niveau national.

Vervolgens zal de Commissie in 2014 de lidstaten helpen dergelijke informatie op nationaal niveau te verstrekken en te verspreiden.


J’espère donc que la recherche coordonnée et organisée en commun aidera les personnes a prendre suffisamment conscience de tout cela et qu’elle nous aidera également à développer des méthodes et procédés meilleurs et plus intelligents dans tous les secteurs, mais surtout dans l’agriculture, car les engrais qui ont pénétré dans les lacs et les mers ne sont rien de plus qu’un gaspillage des ressources pour les agriculteurs.

Ik hoop daarom dat gezamenlijk gecoördineerd onderzoek zal helpen deze zaken uitgebreid onder de aandacht te brengen en betere en slimmere methoden te ontwikkelen in alle sectoren, maar vooral in de landbouw, want kunstmest die in rivieren en zeeën terechtkomt, is voor landbouwers niets anders dan een verspilling van middelen.


Elle ne nous aidera pas à sortir de la crise financière, pas plus qu’elle ne nous aidera à prévenir le déclenchement d’une autre crise, pas plus qu’elle ne contribuera à la stabilité des marchés financiers.

Het zal ons niet helpen uit de financiële crisis te raken, het helpt geen nieuwe crisis voorkomen en zal ook niet bijdragen aan de stabiliteit van de financiële markten.


Elle aidera les Ukrainiens et elle aidera l’Union européenne.

Het zal de Oekraïeners helpen en het zal de Europese Unie helpen.


aidera les autorités compétentes à renforcer les compétences internes, par exemple, par le développement et le partage des outils d’évaluation des effets sur l’innovation et la compétitivité.

a) zal de bevoegde instanties bijstaan om hun knowhow te vergroten, bijvoorbeeld door instrumenten te ontwikkelen en uit te wisselen voor de beoordeling van effecten op de innovatie en het concurrentievermogen.




D'autres ont cherché : l’ue aidera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue aidera ->

Date index: 2023-09-01
w