Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Intégrale curviligne
Intégrale de ligne
Intégrale de résonance
Intégrale de résonnance
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Réserve intégrale
Réserve naturelle intégrale

Vertaling van "l’ue seront intégralement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intégrale de résonance | intégrale de résonnance

resonantie-integraal


réserve intégrale | réserve naturelle intégrale

integraal natuurreservaat | integrale natuurreservaat


intégrale curviligne | intégrale de ligne

lijnintegraal


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Contrairement à de nombreux autres organismes créés par les Communautés, les services fournis par le CRU seront intégralement financés par des institutions financières.

Anders dan bij veel andere door de Commissie opgerichte organen zullen de door de afwikkelingsraad verrichte diensten uitsluitend door financiële instellingen worden gefinancierd.


Les deux directives seront intégralement abrogées par le règlement (CE) no 1272/2008 avec effet au 1er juin 2015.

Beide richtlijnen worden bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 met ingang van 1 juni 2015 volledig ingetrokken.


En vertu du nouveau régime, non seulement les normes régissant les inspections par l'État du port seront harmonisées à l’échelle de l’UE, comme c’est déjà le cas, mais, pour la première fois, toutes les inspections de sécurité par l’État du port menées dans l’UE seront intégralement coordonnées au sein d’un système.

Onder het nieuwe stelsel zullen de normen voor havenstaatcontrole voor de hele EU worden geharmoniseerd en zal er ook voor het eerst een volledig gecoördineerd systeem van alle havenveiligheidsinspecties in de EU worden geïntroduceerd.


En annexe, l'action commune détaille les sept projets qui seront intégralement financés par l'UE (coût total: 1 700 000 EUR) et mis en œuvre par l'OIAC sur une période de dix-huit mois.

In de bijlage van het gemeenschappelijke optreden worden de zeven projecten toegelicht die integraal door de EU zullen worden gefinancierd (totale kostprijs: 1 700 000 euro) en door de OVCW zullen worden uitgevoerd over een periode van achttien maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de lignes directrices fera l'objet d'un débat avec les représentants du personnel dont les points de vue seront intégralement pris en compte avant que le texte définitif n'en soit adopté.

De ontwerp-richtsnoeren zullen nu met de personeelsvertegenwoordigers worden besproken. Met hun standpunten zal ten volle rekening worden gehouden alvorens definitieve richtsnoeren worden goedgekeurd.


Le Conseil se félicite des principaux éléments contenus dans le cadre budgétaire mis en place par le nouveau gouvernement, qui prévoient notamment un plafonnement des dépenses en termes réels pour chacun des trois sous-secteurs de l'administration, la règle selon laquelle les éventuelles recettes supplémentaires seront intégralement affectées à la correction du déficit (ou de la dette si le déficit était entièrement corrigé), et l'obligation de prendre des mesures supplémentaires si nécessaire pour éviter une détérioration du déficit public qui enfreindrait le pacte de stabilité et de croissance.

De Raad is ingenomen met de voornaamste elementen van het door de nieuwe regering vastgestelde begrotingskader, zoals onder meer het hanteren van afzonderlijke uitgavenplafonds, gedefinieerd in reële termen, voor de drie onderkende subsectoren van de overheid, de regel dat extra ontvangsten uitsluitend dienen te worden aangewend om het tekort terug te dringen (of de schuld mocht het tekort verdwijnen), en de verplichting om een ontwikkeling van het overheidstekort die in een schending van het stabiliteits- en groeipact zou resulteren, tegen te gaan met aanvullende maatregelen.


Les droits de douane à l'importation dans la Communauté de produits industriels originaires du Chili dont la liste figure à l'annexe I (calendrier de démantèlement tarifaire de la Communauté) sous la catégorie "Année 0" et "Année 3" sont supprimés selon l'échéancier suivant, de sorte que ces droits seront intégralement et respectivement éliminés à la date d'entrée en vigueur de l'accord et le 1er janvier 2006:

De douanerechten bij de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage I (schema voor rechtenafschaffing van de Gemeenschap) onder de categorieën "Year 0" (Jaar 0) en "Year 3" (Jaar 3) vermelde industrieproducten van oorsprong uit Chili worden afgeschaft overeenkomstig het volgende tijdschema, zodat deze douanerechten volledig zijn afgeschaft bij de inwerkingtreding van de overeenkomst, respectievelijk op 1 januari 2006:


En cas de planification opérationnelle dans le cadre de l'OTAN, les Alliés européens non membres de l'UE y seront intégralement associés.

Indien de operationele planning bij de NAVO plaatsvindt, zullen de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn volledig hierbij worden betrokken.


Les frais de personnel annuels supplémentaires, s'élevant à 175,6 millions de DM, seront intégralement supportés par la Lufthansa.

De extra personeelskosten van jaarlijks 175,6 miljoen DM worden geheel door Lufthansa gedragen.


Cette coopération sera encore améliorée lorsque les conventions SID et Naples II auront été ratifiées et seront intégralement appliquées dans tous les États membres.

Zodra de DIS-overeenkomst en Napels II zijn geratificeerd en in alle lidstaten worden toegepast, zal die samenwerking nog kunnen worden verbeterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue seront intégralement ->

Date index: 2021-06-21
w