Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «l’ue sortent-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE sera particulièrement attentive aux problèmes rencontrés par les pays qui sortent d'une période de changement politique; elle les aidera à lancer des initiatives telles que des conférences d'investisseurs, afin de mieux définir les priorités nationales en matière d'investissement et de tenter de restaurer la confiance des investisseurs.

De EU zal bijzondere aandacht besteden aan de problemen waarmee landen worden geconfronteerd die politieke veranderingen hebben doorgemaakt, waarbij zij steun zal verlenen aan de organisatie van initiatieven zoals investeringsconferenties waarop de nationale investeringsprioriteiten worden toegelicht en ernaar gestreefd wordt het vertrouwen van de investeerders te winnen.


La Commission européenne a présenté aujourd’hui son rapport 2010 sur les petites et moyennes entreprises «Are EU SMEs recovering from the crisis?» (les PME de l’UE sortent-elles de la crise?) ‑ comportant des enquêtes sur chacun des États membres de l’UE (les fiches SBA) ‑ à l’occasion de la semaine des PME qui aura lieu dans toute l’Europe du 3 au 9 octobre.

Naar aanleiding van de Europese week van het midden- en kleinbedrijf (mkb/kmo, van 3 tot 9 oktober) heeft de Europese Commissie vandaag haar mkb-rapport 2010 voorgesteld: "Herstellen de Europese mkb's zich van de crisis?" Het rapport bevat ook een overzicht van elk EU-land afzonderlijk, de Small Business Act-factsheets.


elles arrivent dans les secrétariats respectifs d'organes ou de titulaires d'un mandat au sein du Parlement ou de l'UIC, ou en sortent; et

bij het bevoegde secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager c.q. de CIU binnenkomt of buitengaat; en


L'un des problèmes constatés est que l'Union n'est pas en mesure d'attirer la main‑d’œuvre qualifiée dont elle a besoin alors que, dans le monde, d'autres pays s'en sortent beaucoup mieux lorsqu'il s'agit de convaincre les personnes de talent de les rejoindre à un stade précoce de leurs études universitaires ou de leurs projets de recherche.

Een van de problemen is dat de EU niet in staat is de werknemers aan te trekken die zij nodig heeft, terwijl andere landen het veel beter doen: zij zijn beter in staat om getalenteerde mensen aan te trekken in een vroege fase van universitaire studies of onderzoeksprojecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, le principe fondamental du «pollueur payeur» est enfreint, en particulier parce que les sociétés utilisant cette technique se trouvent essentiellement en dehors de l’Europe, et lorsqu’elles ont fini l’extraction, elles sortent leur mouchoir pour nous dire «au revoir».

Het fundamentele beginsel “de vervuiler betaalt” wordt bijgevolg geschonden, zeer zeker als voor ogen wordt gehouden dat de bedrijven die deze technologie toepassen meestal van buiten Europa komen en ons gedag zeggen zodra de winning is stopgezet.


50. souligne l'importance de l'enseignement et sa contribution potentielle à l'indépendance économique de la femme; invite les autorités turques à mettre sur pied un système de surveillance pour que les filles ne sortent pas du système éducatif; souligne qu'il importe que les femmes aient davantage accès aux établissements d'enseignement supérieur et aux universités et participent davantage à des disciplines comme la psychologie, afin de les préparer et de les former de manière telle qu'elles soient en mesure d'aider d'autres femmes victimes d'abus;

50. benadrukt het belang van onderwijs en de potentiële bijdrage van onderwijs aan de economische zelfstandigheid van vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan een controlesysteem in te voeren om meisjes in het onderwijssysteem te houden; benadrukt dat meisjes meer toegang moeten krijgen tot hogescholen en universiteiten en meer betrokken moeten worden bij disciplines zoals psychologie om hen voor te bereiden en op te leiden zodat zij andere vrouwen die slachtoffers zijn van misbruik, kunnen bijstaan;


Ce n’est pas que nous soyons en désaccord avec le fond de ces propositions, mais nous trouvons qu’elles sortent légèrement du champ d’application de la politique communautaire pour les consommateurs et - étant donné la situation existante -, nous ne serions pas en mesure de financer certaines d’entre elles.

Wij kunnen die amendementen niet overnemen om de reden die ik zojuist heb genoemd of vanwege het feit dat zij buiten de werkingssfeer van het communautaire consumentenbeleid vallen. Wij zijn het niet zozeer oneens met de inhoud van de voorstellen, maar wij zijn van mening dat zij de grenzen van het communautaire consumentenbeleid overschrijden en dat wij – gezien de huidige situatie – niet in staat zullen zijn om een aantal van die voorstellen te financieren.


S’il y a de fréquents rapports sur les attaques dirigées contre les réfugiés, le HCNUR est également très préoccupé par les attaques dirigées contre les personnes déplacées à l’intérieur du Darfour, où les femmes racontent comment elles sont violées quand elles sortent pour aller chercher du bois ou de l’eau.

Er wordt veel melding gemaakt van aanvallen op die vluchtelingen aldaar, maar de UNHCR maakt zich ook grote zorgen over de overvallen op de ontheemde mensen in Darfur zelf. Vrouwen vertellen dat zij bij het halen van brandhout of water zijn verkracht.


Elle exige aussi de la souplesse dans le mode d'évaluation et de rémunération des carrières pour que les travaux interdisciplinaires ne soient pas pénalisés parce qu'ils sortent des structures départementales normales.

Dit vereist tevens flexibiliteit bij de evaluatie en beloning, zodat interdisciplinair werk niet tot nadelen leidt voor personen die buiten hun normale vakgebied werken.


normalement, les informations ne sortent pas du secteur protégé, et si elles le font toutefois, c'est uniquement de façon sûre ou en étant codées.

De informatie verlaat normaal gesproken het beschermde gebied niet en, als dat toch gebeurt, alleen op een veilige of versleutelde wijze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue sortent-elles ->

Date index: 2024-10-28
w