Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union ait soutenu fermement » (Français → Néerlandais) :

Le 6 mars 2014, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne ont fermement condamné la violation par la Fédération de Russie, sans qu'il y ait eu de provocation, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et ont appelé la Fédération de Russie à ramener immédiatement ses forces armées vers leurs lieux de stationnement permanent, conformément aux accords applicables.

Op 6 maart 2014 hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie de niet-uitgelokte schending van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne door de Russische Federatie krachtig veroordeeld en er bij de Russische Federatie op aangedrongen haar strijdkrachten onmiddellijk terug te trekken tot de gebieden waar zij permanent gestationeerd zijn, overeenkomstig de relevante overeenkomsten.


Nous sommes donc ravis que l’Union ait soutenu fermement notre décision, soulignant la valeur du principe de solidarité.

Het doet ons dan ook plezier dat de Europese Unie vastberaden ons besluit heeft gesteund en zo het belang van het solidariteitsbeginsel heeft onderstreept.


Notre pays a fermement soutenu l'adoption du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, d'harmonisation et de transparence.

Ons land was een groot voorstander van de Gedragscode van de Europese Unie inzake de wapenuitvoer om redenen van harmonisering en transparantie.


Le 6 mars 2014, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union ont fermement condamné la violation par la Fédération de Russie, sans qu'il y ait eu provocation, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et ont appelé la Fédération de Russie à ramener immédiatement ses forces armées vers leurs lieux de stationnement permanent, conformément aux accords concernés.

Op 6 maart 2014 veroordeelden de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Unie met klem de niet-uitgelokte schending van de Oekraïense soevereiniteit en territoriale integriteit door de Russische Federatie, en riepen zij de Russische Federatie op haar strijdkrachten onmiddellijk terug te trekken naar de gebieden waar zij permanent gestationeerd zijn, overeenkomstig de relevante overeenkomsten.


Nous nous réjouissons que le Parlement ait si fermement soutenu, le 11 novembre 2010, le concept des partenariats d’innovation.

Wij zijn zeer ingenomen met het feit dat het Parlement op 11 november 2010 krachtige steun heeft gegeven aan het concept van de innovatiepartnerschappen.


La Commission européenne et plusieurs États membres de l'Union européenne ont soutenu fermement les processus asiatique et africain, à la fois par une aide politique et par des contributions financières.

De Europese Commissie en enkele EU-lidstaten hebben de processen in Azië en Afrika intensief gesteund, zowel politiek als met financiële bijdragen.


Compte tenu de la situation des droits de l'homme avant, pendant et après l'intervention de la Russie en Tchétchénie, quelle est la différence du point de vue de la qualité, de l'importance ou de la nature de ces violations qui explique que, dans le cas du Kosovo, l'Union européenne ait soutenu le bombardement alors que, dans celui de la Tchétchénie, elle n'ait rien fait de tel et qu'elle ait laissé faire le gouvernement russe ?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


Compte tenu de la situation des droits de l'homme avant, pendant et après l'intervention de la Russie en Tchétchénie, quelle est la différence du point de vue de la qualité, de l'importance ou de la nature de ces violations qui explique que, dans le cas du Kosovo, l'Union européenne ait soutenu le bombardement alors que, dans celui de la Tchétchénie, elle n'ait rien fait de tel et qu'elle ait laissé faire le gouvernement russe ?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


Compte tenu de la situation des droits de l'homme avant, pendant et après l'intervention de la Russie en Tchétchénie, quelle est la différence du point de vue de la qualité, de l'importance ou de la nature de ces violations qui explique que, dans le cas du Kosovo, l'Union européenne ait soutenu le bombardement alors que, dans celui de la Tchétchénie, elle n'ait rien fait de tel et qu'elle ait laissé faire le gouvernement russe?

In welk opzicht verschillen, gelet op de mensenrechtensituatie vóór, tijdens en na het Russische optreden in Tsjetsjenië, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië voor wat betreft aard en omvang van die welke indertijd voor de EU aanleiding waren om de bombardementen op Kosovo te steunen?


- Monsieur le président, je suis heureux que cette proposition, qui avait été déposée avant la nomination de Mme Ashton au poste de Haut représentant de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, ait pu recueillir un très large consensus et ait été soutenue à l'unanimité par les groupes politiques ainsi que par le comité d'avis, puis par la commission des Affaires étrangères.

- Mijnheer de voorzitter, ik ben blij dat dit voorstel, dat werd ingediend vóór de benoeming van mevrouw Ashton als Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, een erg ruime consensus heeft gekregen en eenparig werd gesteund door de politieke fracties en het adviescomité, en vervolgens door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union ait soutenu fermement ->

Date index: 2022-08-08
w