Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union européenne devons-nous montrer solidaires » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi chacun doit savoir clairement que nous, dans l’Union européenne, devons-nous montrer solidaires les uns des autres et être prêts à s’aider mutuellement en cas d’urgences.

Daarom moet iedereen zich ervan bewust zijn dat we in de Europese Unie solidair met elkaar moeten zijn, en elkaar in noodsituaties moeten steunen.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus q ...[+++]

De Europese Unie is met nieuwe wetgeving gekomen om de balans tussen werk en privéleven voor werkende ouders en mantelzorgers te verbeteren. Ook heeft zij een actieplan gepresenteerd dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen moet dichten. En we blijven zelf het goede voorbeeld geven: in februari 2018 werd 36% van de leidinggevenden functies binnen de Europese Commissie bekleed door een vrouw, tegenover 11% in november 2014, toen deze Commissie aantrad.


Cette stratégie montre la voie que nous devons suivre: pour l'ensemble de nos six partenaires, vaincre une fois pour toutes le passé et, pour nous tous, faire du processus rapprochant les Balkans occidentaux de l'Union européenne un processus irréversible et continuer à réunifier le continent.

Deze strategie toont ons het te volgen traject: alle zes onze partners moeten het verleden voorgoed te boven komen; wij samen moeten het proces voor de integratie van de Westelijke Balkanlanden in de Europese Unie onomkeerbaar maken en het continent blijven herenigen.


Nous devons utiliser tous les instruments dont nous disposons pour forger la gouvernance des océans et faire en sorte qu'elle soit davantage incluse dans l'action extérieure de l'Union européenne.

We moeten alle beschikbare middelen aanwenden om vorm te geven aan oceaangovernance en ze beter te integreren in het externe optreden van de Europese Unie.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


Toutefois, l’Union européenne devrait se montrer solidaire et aider les États membres à maîtriser les flux migratoires clandestins.

De Europese Unie moet zich echter solidair tonen en de lidstaten bijstaan in hun pogingen grip te krijgen op de illegale migratie.


A. considérant que l'Union européenne devrait se montrer solidaire de la population des régions des États membres touchées par des catastrophes naturelles qui ont des répercussions graves sur les conditions de vie, le milieu naturel ou l'économie,

A. overwegende dat de Europese Unie solidair moet zijn met de bevolkingen van regio's in de lidstaten die getroffen zijn door natuurrampen met ernstige gevolgen voor de levensomstandigheden, de natuurlijke omgeving en de economie,


A. considérant que l'Union européenne devrait se montrer solidaire de la population des régions des États membres touchées par des catastrophes naturelles qui ont des répercussions graves sur les conditions de vie, le milieu naturel ou l'économie,

A. overwegende dat de Europese Unie solidair moet zijn met de bevolkingen van regio's in de lidstaten die getroffen zijn door natuurrampen met ernstige gevolgen voor de levensomstandigheden, de natuurlijke omgeving en de economie,


Rien ne justifie cette action, rien d’illégal n’a eu lieu et l’Union européenne doit se montrer solidaire envers nos amis britanniques en vue d’obtenir la libération de ces marins.

Er is geen enkele reden voor deze maatregel. Er is geen enkele onwettige handeling gepleegd en de Europese Unie moet solidair zijn met onze vrienden in het Verenigd Koninkrijk bij hun pogingen om die mariniers en matrozen vrij te krijgen.


Pour nous assurer que l'Union européenne est sur la bonne voie, nous devons systématiquement suivre les évolutions et réévaluer la capacité concurrentielle de nos économies et de nos entreprises.

Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne devons-nous montrer solidaires ->

Date index: 2024-02-10
w