Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne devrait parvenir progressivement " (Frans → Nederlands) :

En juin les Etats-membres de l'Union européenne devraient parvenir à un accord sur ce projet de règlement.

In juni moeten de lidstaten van de Europese Unie tot een akkoord komen over het voorstel voor een verordening.


NOTANT que l'Union européenne devrait veiller à ce que les transporteurs aériens disposant de systèmes de réservation situés dans l'Union européenne mettent leurs données PNR à la disposition du DHS et satisfassent aux exigences techniques requises pour ces transferts précisées par le DHS,

ER NOTA VAN NEMEND dat de Europese Unie ervoor moet zorgen dat luchtvaartmaatschappijen met boekingssystemen die zich op het grondgebied van de EU bevinden PNR-gegevens aan het DHS ter beschikking stellen en voldoen aan de technische vereisten voor dergelijke overdrachten zoals bepaald door het DHS,


Au cours de leur réunion informelle de Carcassonne (mars 1995), les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne ont exprimé le désir d'approfondir la réflexion sur la politique que l'Union européenne devrait mener vis-à-vis de la Russie.

Tijdens de informele bijeenkomst te Carcassonne (maart 1995) hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie de wens uitgesproken het beleid dat de Europese Unie zou moeten voeren ten aanzien van Rusland beter te bestuderen.


Elle demande au Gouvernement belge d'accroître l'aide humanitaire à la population cubaine et de poursuivre ses efforts, dans le cadre de l'Union européenne, pour parvenir à un accord de collaboration entre l'Union et Cuba.

Zij verzoekt de Belgische Regering de humanitaire steun aan de Cubaanse bevolking uit te breiden en in het kader van de Europese Unie verder te ijveren voor een samenwerkingsakkoord tussen de Europese Unie en Cuba.


Elle demande également au Gouvernement belge d'accroître l'aide humanitaire à la population cubaine et de poursuivre ses efforts, dans le cadre de l'Union européenne, pour parvenir à un accord de collaboration entre l'Union et Cuba.

Tevens wordt de Belgische regering verzocht de humanitaire steun aan de Cubaanse bevolking uit te breiden en in het kader van de Europese Unie verder te ijveren voor een samenwerkingsakkoord tussen de Europese Unie en Cuba.


(4) Le strict respect du cadre mis en place par l'Union européenne, de la surveillance macroéconomique intégrée, et en particulier du pacte de stabilité et de croissance, du cadre applicable aux déséquilibres macroéconomiques et des règles de gouvernance économique de l'Union européenne, devrait rester le premier rempart contre les crises de confiance qui affectent la stabilité de la zone euro.

(4) De strikte inachtneming van het kader van de Europese Unie, het geïntegreerde macro-economische toezicht, en met name het stabiliteits- en groeipact, het kader voor macro-economische onevenwichtigheden en de regels inzake de economische governance van de Europese Unie, moet de eerste verdedigingslinie blijven tegen vertrouwenscrises die de stabiliteit van de eurozone aantasten.


1. Pensez-vous que les dispositions proposées permettront de pallier les manquements actuels et de parvenir à davantage de cohérence dans la politique énergétique au sein de l'Union européenne?

1. Denkt u dat de voorgestelde bepalingen het mogelijk maken de huidige tekortkomingen weg te werken en een coherenter energiebeleid in de Europese Unie te voeren?


- Maintenant qu'il est clair que les mesures proposées par l'Union européenne commencent à porter leurs fruits, la Belgique souhaite également renforcer progressivement ses engagements vis-à-vis de la Grèce.

- Nu het duidelijk is dat de maatregelen die door de EU werden voorgesteld hun vruchten beginnen af te werpen wil België ook haar engagementen ten opzicht van Griekenland stelselmatig opdrijven.


La commissaire européenne chargée du Travail, Marianne Thyssen, a annoncé vouloir lutter contre le dumping social dans l'Union européenne (UE) à l'aide de trois principales mesures relatives au détachement des travailleurs: - tout d'abord, le principe "à travail égal, salaire égal" devrait mettre fin aux salaires dérisoires destinés à la main d'oeuvre qui vient essentiellement de l'Europe de l'Est pour travailler en Europe de l'Oue ...[+++]

Eurocommissaris voor Werkgelegenheid Marianne Thyssen heeft aangekondigd dat ze de sociale dumping in de Europese Unie (EU) wil aanpakken met behulp van drie belangrijke maatregelen inzake de detachering van werknemers: - ten eerste zou het beginsel van 'gelijk loon voor gelijk werk' een eind moeten maken aan de belachelijk lage lonen van de hoofdzakelijk Oost-Europese werknemers die in West-Europa komen werken.


1. Au niveau européen Vu la multiplicité d'instruments de coopération au sein de l'Union européenne, en ce compris les possibilités de coopération directe entre services de police, il a été recommandé de mettre progressivement un terme au réseau des officiers de liaison bilatéraux dans l'union européenne, tout en renforçant les capacités du bureau LO (officier de liaison) belge au niveau d'Europol qui ...[+++]

1. Op Europees vlak Gezien de veelheid van samenwerkingsinstrumenten binnen de Europese Unie, waaronder de mogelijkheden tot rechtstreekse samenwerking tussen politiediensten, werd een aanbeveling gedaan om het netwerk van bilaterale verbindingsofficieren binnen de Europese Unie geleidelijk af te bouwen en tegelijkertijd de capaciteit van het Belgische bureau van verbindingsofficieren bij Europol te versterken, zodat dit bureau in de toekomst kan instaan voor het behandelen van de vragen van landen waar de post van verbindingsofficier werd gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne devrait parvenir progressivement ->

Date index: 2022-04-29
w