Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union mettent parfois trop » (Français → Néerlandais) :

«Les systèmes de justice pénale des États membres de l’Union mettent parfois trop l’accent sur les auteurs d’infraction et pas assez sur les victimes.

“Het strafrecht van de EU-lidstaten is soms te veel gericht op de dader en te weinig op het slachtoffer.


Il se peut en outre que des citoyens de l’Union ignorent leurs droits et que les procédures applicables se révèlent parfois trop complexes.

Bovendien kennen niet alle burgers hun rechten en blijken procedures soms te omslachtig.


La manière de procéder par consensus qui caractérise l'Union européenne et la zone euro amène les analystes de marché, qui ont parfois une vue à trop court terme, à juger les réactions de l'Europe légèrement insuffisantes ou légèrement trop tardives.

De manier van werken bij consensus die de Europese Unie en de eurozone kenmerken, maakt dat reacties vanuit Europa door de soms al te kortzichtige marktanalisten beschouwd worden als net te weinig of net te laat.


Un membre de la délégation française fait observer qu'il serait souhaitable, chaque fois que l'Union adopte une directive ou un règlement, de l'assortir non seulement d'une annexe financière ou environnementale, comme c'est parfois le cas, mais aussi d'une annexe pénale, en particulier dans tous les cas où les sanctions apparaîtraient par trop diverses d'un pays à l'autre.

Een lid van de Franse afvaardiging vindt het wenselijk, mocht de Unie bij de goedgekeurde richtlijnen en verordeningen niet alleen een financiële bijlage of een bijlage met milieuaspecten voegen (zoals soms het geval is), maar ook een bijlage van strafrechtelijke aard, zeker wanneer de straffen al te zeer verschillen van land tot land.


Un membre de la délégation française fait observer qu'il serait souhaitable, chaque fois que l'Union adopte une directive ou un règlement, de l'assortir non seulement d'une annexe financière ou environnementale, comme c'est parfois le cas, mais aussi d'une annexe pénale, en particulier dans tous les cas où les sanctions apparaîtraient par trop diverses d'un pays à l'autre.

Een lid van de Franse afvaardiging vindt het wenselijk, mocht de Unie bij de goedgekeurde richtlijnen en verordeningen niet alleen een financiële bijlage of een bijlage met milieuaspecten voegen (zoals soms het geval is), maar ook een bijlage van strafrechtelijke aard, zeker wanneer de straffen al te zeer verschillen van land tot land.


C’est pourquoi une coopération au sein de l’Union s’avère importante lorsque cela se justifie. Par contre, les compétences fondamentales en matière de politique énergétique devraient demeurer à l’échelon national et, sur ce point, le rapport va parfois trop loin.

Aan de andere kant horen de fundamentele bevoegdheden in het energiebeleid op nationaal niveau thuis. Het verslag gaat op dit punt ten dele te ver.


Au cours de la même semaine, le Comité européen des Relations internationales a présenté un rapport affirmant que c’était les Russes qui dictaient les lois dans leurs relations avec l’Union européenne, l’Europe faisant preuve de peu d’unité et de peu d’esprit stratégique. Parfois trop pragmatique, cette dernière semble aussi parfois oublier que l’époque soviétique est derrière elle.

In dezelfde week presenteerde de European Council on Foreign Relations (Europese Raad over buitenlandse betrekkingen) een verslag waarin staat dat de Russen de regels bepalen in de verhoudingen tussen Rusland en de Europese Unie en dat Europa een gebrek aan eenheid en strategie heeft getoond, waarbij het in sommige gevallen leek alsof het de herinneringen aan het Sovjettijdperk niet achter zich kon laten en het in andere overdreven pragmatisch was.


L’intégration est en effet une bonne chose, mais elle est devenue déséquilibrée, car nous en avons parfois trop chez nous et trop peu à l’étranger - où le grand public veut davantage de politique étrangère et de sécurité commune. Si vous avez des doutes, il vous suffit de vous demander si un appel en faveur de la libération des courageux soldats britanniques n’est pas plus efficace lorsqu’il est lancé par toute l’Union, et non pas par un seul État membre.

Integratie is een goede zaak, maar zij is uit balans geraakt. Soms hebben we er binnen onze grenzen te veel van, terwijl we er naar buiten toe – waar de burgers graag meer gemeenschappelijk veiligheids- en buitenlandsbeleid zouden hebben – te weinig van hebben. Wie dat betwijfelt, moet zich eens de vraag stellen of de oproep om de dappere Britse soldaten vrij te laten niet veel meer effect sorteert als de gehele Europese Unie daar achter staat, en niet slechts één lidstaat.


F. considérant que les contraintes de stabilité économique et budgétaire pour respecter les critères de Maastricht sont une mesure importante pour la préservation de la stabilité monétaire mais que les États membres s'en servent parfois comme prétexte pour diminuer des investissements publics alors que ces investissements s'imposent d'urgence, tout particulièrement dans les régions en retard de développement et que, dès lors, elles mettent parfois en danger le cofinancement de projets de l'Union ...[+++]

F. overwegende dat de dwang tot economische en begrotingsstabiliteit om aan de criteria van Maastricht te beantwoorden, een belangrijk middel is voor het bewaren van monetaire stabiliteit, maar door de lidstaten soms als voorwendsel wordt gebruikt om te bezuinigen op overheidsinvesteringen die vooral in gebieden met ontwikkelingsachterstand dringend nodig zijn, en daardoor de medefinanciering van EU-projecten deels in gevaar brengt,


On retrouve ici les lacunes déjà dénoncées par la déclaration sur l'avenir de l'Union européenne, visée à l'Annexe I des conclusions du Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, dont la rubrique "Une meilleure répartition et définition des compétences de l'Union européenne" stipule expressément: "le citoyen nourrit souvent à l'égard de l'Union européenne des attentes auxquelles elle ne répond pas toujours; à l'inverse, il a parfois l'impress ...[+++]

Hier komen de tekortkomingen naar voren die reeds zijn gesignaleerd in de verklaring over de toekomst van de Europese Unie welke als bijlage I is gehecht aan de conclusies van de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 waarin onder het hoofdje "een betere verdeling en omschrijving van de bevoegdheden in de Europese Unie" uitdrukkelijk wordt gesteld: "De burger koestert vaak verwachtingen tegenover de Europese Unie die deze niet altijd inlost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union mettent parfois trop ->

Date index: 2022-07-10
w