Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «l’union puisse atteindre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que l’Union puisse atteindre ses objectifs en termes d’emploi et renforcer sa stratégie économique globale, il faut permettre à davantage de femmes d’avoir accès au marché du travail.

Die vrouwen zijn nodig om aan de arbeidsparticipatiedoelstellingen van de EU te voldoen en de algemene economische situatie te verbeteren.


Tout d’abord, je tiens à rappeler que la Belgique soutient pleinement les conclusions adoptées par l’Union européenne (UE) en mai et décembre 2012 dans lesquelles elle réitère son appel pour une réouverture immédiate, durable et inconditionnelle des points de passage afin que l’aide humanitaire puisse atteindre la bande de Gaza et que les biens et services puissent entrer et sortir.

Vooreerst wens ik eraan te herinneren dat België volledig de conclusies steunt die de Europese unie (EU) heeft aangenomen in mei en december 2012. Daarin herhaalt zij haar oproep tot een onmiddellijke, duurzame en onvoorwaardelijke opening van de grensovergangen zodat humanitaire hulp de Gazastrook kan bereiken en goederen en diensten kunnen binnenkomen en buitengaan.


Enfin, conformément au programme «Mieux légiférer» de l’UE, il est important que la réglementation du temps de travail au niveau national et au niveau de l’Union puisse atteindre ses objectifs sans entraîner de charges administratives inutiles pour les entreprises, notamment les PME.

Tenslotte is het overeenkomstig de EU-agenda voor betere regelgeving belangrijk dat de regeling van de arbeidstijd op EU- en nationaal niveau zijn doelstellingen kan verwezenlijken zonder onnodige administratieve lasten voor het bedrijfsleven, en met name het mkb, te creëren.


La présente communication constitue le premier rapport sur l’accès aux marchés; elle propose la marche à suivre pour que l’Union puisse atteindre son objectif d’ouverture à l’intérieur et à l’extérieur de ses frontières, et explique en particulier comment l’Union peut se ménager un accès ouvert et équitable aux marchés des pays tiers qui comptent le plus pour les entreprises européennes, notamment par la coopération réglementaire.

Met deze mededeling wordt voor het eerst verslag uitgebracht over markttoegang en wordt aangegeven hoe de Europese Unie de nagestreefde openheid in de EU en daarbuiten het best kan verwezenlijken, en vooral hoe zij kan zorgen voor eerlijke en open toegang tot de markten van derde landen die voor de EU-ondernemingen het meest betekenen, onder meer door samenwerking op regelgevingsgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que l’Union puisse atteindre les objectifs de Lisbonne, toutes les régions – et en particulier celles où le potentiel de hausse de la productivité et de l’emploi est le plus fort – ont un rôle à jouer.

Als de EU de Lissabon-doelstellingen wil verwezenlijken, moeten alle regio’s hun steentje bijdragen, met name de regio’s waar de groeimogelijkheden voor de productiviteit en de werkgelegenheid het grootst zijn.


De ce fait, des efforts supplémentaires (en particulier dans les États membres qui n'ont pas contribué de manière significative à la croissance de l'emploi) sont indispensables pour que l'Union puisse atteindre l'objectif intermédiaire fixé pour le taux d'emploi, à savoir 67 % de la population en âge de travailler à l'horizon 2005.

Derhalve zijn bijkomende inspanningen (vooral van de lidstaten die nog onvoldoende hebben bijgedragen tot de toename van de werkgelegenheid)nodig dat de Unie haar tussentijds streefcijfer inzake werkgelegenheid van 67 % van de bevolking in de werkende leeftijd tegen 2005 haalt.


En d’autres termes, le coût total de l’interprétation dans l’Union européenne était de 0,38 euro par citoyen en 2005 et pourrait atteindre, en 2007-2010, 0,50 euro par citoyen et par an (238 millions d’euros), à condition qu’un nombre suffisant d’interprètes puisse être recruté.

De totale kosten voor vertolking bedroegen in 2005 dus 0,38 euro per burger en kunnen in 2007-2010 oplopen tot 0,50 euro per burger per jaar (238 miljoen euro), in de veronderstelling dat een voldoende aantal tolken kan worden geworven.


L'Union exprime son espoir de ce que, à partir de la fermeté de l'Etat de Droit et du plein respect des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales, la démocratie colombienne puisse atteindre pleinement les aspirations de paix et de prospérité de l'ensemble de son peuple.

De Europese Unie hoopt dat de Colombiaanse democratie, op basis van een solide rechtsstaat en integrale naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de zucht van het Colombiaanse volk naar vrede en voorspoed kan bevredigen.


- L'impossibilité de se doter d'un cadre budgétaire structuré, prévisible et garant d'une certaine continuité d'action: c'est l'une des conditions pour que l'Union européenne puisse atteindre des objectifs plus ambitieux que la simple succession d'opérations ponctuelles.

- de onmogelijkheid een gestructureerd en voorspelbaar begrotingskader tot stand te brengen, dat de actie een bepaalde continuïteit garandeert: dat is één van de voorwaarden om het de Europese Unie mogelijk te maken ambitieuzere doelstellingen te verwezenlijken dan de eenvoudige opeenvolging van specifieke acties.


vii) a invité les États membres et la Commission à assurer une coordination plus étroite de l'aide octroyée à l'Indonésie pour atteindre les objectifs précités, afin que le rôle de l'Union dans son ensemble puisse être plus cohérent, plus efficace et plus visible.

vii) roept de Raad de lidstaten en de Commissie op de steunverlening beter te coördineren teneinde voornoemde taken te kunnen volbrengen, zodat de Unie als geheel een meer samenhangende, doeltreffende en zichtbare rol kan spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union puisse atteindre ->

Date index: 2023-08-20
w