Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATP
Art traînant
Engin de pêche passif
Engin remorqué
Engin traînant
Utiliser des engins de manutention télescopiques
Utiliser des engins de sauvetage

Vertaling van "l’utilisation d’engins traînants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
art traînant | engin de pêche passif | engin remorqué | engin traînant

gesleept vistuig


utiliser des engins de sauvetage

reddingsmiddelen gebruiken


utiliser des engins de construction lourds sans supervision

zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht


utiliser des engins de manutention télescopiques

verreikers bedienen | verreikers gebruiken


Accord européen relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports | ATP [Abbr.]

Overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer


Accord relatif aux engins spéciaux pour le transport des denrées périssables et à leur utilisation pour les transports internationaux de certaines de ces denrées

Overeenkomst inzake speciale vervoermiddelen voor het vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van dergelijke vervoermiddelen bij het internationale vervoer van bepaalde zodanige levensmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
–les restrictions générales à l’utilisation d’engins traînants et les conditions d’utilisation de ceux-ci (cela couvre la construction du cul de chalut de base et les dispositifs qui peuvent être fixés aux engins de pêche),

–algemene beperkingen op het gebruik van gesleept vistuig en voorwaarden voor het gebruik ervan (heeft betrekking op de basisconstructie van kuilen en op toegelaten toebehoren voor vistuig).


Il est interdit d’utiliser des engins traînants dont le maillage du cul de chalut est inférieur à 32 mm du 1er juillet au 15 septembre dans les eaux situées dans une limite de trois milles des lignes de base du Skagerrak et du Kattegat à moins que les navires ne pratiquent une pêche ciblée de Pandalus borealis ou de loquette d'Europe (Zoarces viviparous), de gobies (Gobiidae) ou de chabots (Cottus spp.) destinés à être utilisés comme appâts.

Het is verboden van 1 juli tot en met 15 september gesleept vistuig met een maaswijdte in de kuil van minder dan 32 mm te gebruiken in de wateren van het Skagerrak en het Kattegat binnen drie zeemijl van de basislijn, tenzij wanneer gericht wordt gevist op Pandalus borealis, of wanneer gericht wordt gevist op puitaal (Zoarces viviparous), grondels (Gobiidae) of schorpioenvissen (Cottus spp.) voor gebruik als aas.


(12)À la lumière de l’avis du comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), certaines règles communes définissant les restrictions applicables à l’utilisation d’engins traînants et à la construction des culs de chalut doivent être établies pour empêcher les mauvaises pratiques qui engendrent une pêche non sélective.

(12)In het licht van het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) moeten bepaalde gemeenschappelijke regels met betrekking tot beperkingen op het gebruik van gesleept vistuig en de constructie van kuilen worden vastgesteld ter voorkoming van slechte praktijken die leiden tot niet-selectieve visserij.


Ces mesures pourraient contenir des restrictions relatives à l’utilisation des engins traînants ou fixes ou aux activités de pêche exercées dans certaines zones ou pendant certaines périodes.

Zij kunnen onder meer bestaan uit beperkingen op het gebruik van gesleept of staand vistuig of op visserijactiviteiten in bepaalde gebieden of tijdens bepaalde perioden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(39)Il conviendrait de conférer des compétences d'exécution à la Commission afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre des dispositions du présent règlement en ce qui concerne l’établissement des spécifications des dispositifs permettant de réduire l’usure des engins, de les renforcer ou de limiter l’échappement des captures dans la partie avant des engins traînants, de définir les spécifications des dispositifs de sélection fixés sur les engins de référence définis, de définir les spécifications du chalut à perche as ...[+++]

(39)Om uniforme voorwaarden voor de uitvoering van de bepalingen van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot: het vaststellen van de specificatie van voorzieningen om slijtage te beperken of om het ontsnappen van vangsten langs het voorste deel van gesleept tuig te bevorderen of te beperken; het omschrijven van de specificatie van selectiviteitsvoorzieningen die worden vastgehecht aan bepaald vistuig dat voldoet aan de basisnormen; het omschrijven van de specificatie van pulskorren; beperkingen op de bouw van vistuig en door de vlaggenlidstaten vast te stellen ...[+++]


Nous avons donc imposé des restrictions en ce qui concerne la taille des navires, leur âge, le fait que les navires ne devaient pas utiliser d’engins traînants ainsi que d’autres conditions liées à la gestion des ressources écologiques et à la navigabilité.

Daarom hebben we beperkingen gesteld aan de grootte en de leeftijd van de vaartuigen, we hebben bepaald dat de vaartuigen geen gesleept vistuig mochten gebruiken en we hebben nog andere voorwaarden gesteld die te maken hadden met het beheer van de ecologische hulpbronnen en zeewaardigheid.


Il convient donc d'interdire, dans les eaux communautaires et pour les navires de la Communauté, l'utilisation d'engins traînants non dotés d'une fenêtre d'échappement de type BACOMA lorsque le cabillaud est une espèce cible.

Het is dan ook dienstig in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap het gebruik van gesleepte vistuigen zonder ontsnappingspanelen van het “BACOMA"-type te verbieden wanneer gericht op kabeljauw wordt gevist.


Il convient donc d'interdire, dans les eaux communautaires et pour les navires de la Communauté, l'utilisation d'engins traînants non dotés d'une fenêtre d'échappement de type BACOMA ou d'un cul de chalut de type T90 lorsque le cabillaud est une espèce cible.

Het is dan ook dienstig in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap het gebruik van gesleepte vistuigen zonder ontsnappingspanelen van het "BACOMA"-type of een T90-kuil te verbieden wanneer gericht op kabeljauw wordt gevist.


Il convient donc d'interdire, dans les eaux communautaires et pour les navires de la Communauté, l'utilisation d'engins traînants non dotés d'une fenêtre d'échappement de type BACOMA lorsque le cabillaud est une espèce cible.

Het is dan ook dienstig in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap het gebruik van gesleepte vistuigen zonder ontsnappingspanelen van het "BACOMA"-type te verbieden wanneer gericht op kabeljauw wordt gevist.


4. Il est interdit d'utiliser des engins de pêche susceptibles de causer des dommages réels aux récifs coralliens et à leurs habitats, notamment des chaluts de fond, des filets maillants de fond ou engins traînants similaires opérant en contact avec le fond de la mer dans la zone délimitée par une ligne reliant les coordonnées suivantes:"

4. Het is verboden vistuig te gebruiken dat reële schade kan toebrengen aan koraalriffen en de habitats aldaar, met name bodemtrawls of -kieuwnetten of soortgelijke sleepnetten die in contact komen met de bodem van de zee, in de gebieden die worden begrensd door een lijn die de volgende coördinaten verbindt:.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’utilisation d’engins traînants ->

Date index: 2022-12-18
w